Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

jeudi 19 novembre 2015

CRUSHER-P ft. Kaai Yuki - Rugrats Theory

/ ! \ Les paroles peuvent choquer les plus jeunes ou les plus sensibles.

Musique : Childhood Crusher-P / Cien
Vocal : Kaai Yuki
http://www.youtube.com/watch?v=Cl_dSAecY0s (Supprimée)

PAROLES :
Sekai wa shigeku desu (Shigeku desu)
Jinsei wa ichido kiri
Shikashi daremo ga kanashii

Atashi ga shiranai wa (Jinsei no imi)
Shinjite subete no mono
Hitobito wa mada nokosu

Daijoubu desu ka (Daijoubu desu ka ?)
Atashi wa kodomo nai yo
Nanimo kakusanai de

Uso wo tsuite inai (Honto ni desu ka ?)
Atashi wa shinjite iru
Tsumeni shinjitsu da yo

(Sou ka, Cynthia ?)

Kangeisa Angelica no sekai
Ima wa atashi no jikan da
Cynthia motsu
Atashi no yuujin to
Kodoku de wa nai
Shuujitsu asobu chikyuu wa mawaru
Guru guru guru guru guru guru
Chikyuu wa mawaru

Kangeisa maboroshi no kuni
Subete ga onaji da
Daijoubu da
Atashi to minna-san
Sekai ga ii
Karera ga atashi o kiku suru demo
Naze naze naze naze naze naze
Karera ga kikushinai
Naze naze naze naze naze naze
Karera ga kikushinai

Nani wo iitsu teru no (Hisohiso banashi)
Okashii o shita desu ka
Sore wa atashi de wa nai

Moumokuda to omou (Wakarimasu)
Warui koto o mushisuru
Sore ga mousoiyo

Anata wa ima doko e (I needed you)
Atashi wa hitori de desu (It's over now)
Atashi no sakebi kiku desu ka (Not anymore)
Atashi dare ? Oujo ? Kyoshin ?

Kangeisa kowareta no rakuen
Ima me wo tojite imasu
Doko ka ike
Iki o dekinai wa
Atashi no namida
Atashi ga umareta de nai hazu
Shinu shinu shinu shinu shinu shinu
-ta de nai hazu

Kangeisa Angelica no kokoro
Owaranai akumu no you
Atashi kaiho
Itami ga youyuu
Atashi wo shinde
Kedo daremo atashi o kiku de nai
Jisho naku shou shinu kuru negau
Sore o maike
Koho koho koho koho koho koho
Maki modoshite
Emi emi emi emi emi emi

Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...


TRADUCTION :
Le monde est merveilleux (Est merveilleux)
On ne vit qu'une seule fois
Mais pourtant quelqu'un est triste

Je ne comprends pas (Le sens de la vie)
Je crois à toutes ces choses
Mais les gens partent quand même

Est-ce que tout va bien ? (Est-ce que tout va bien ?)
Je ne suis plus une enfant
Vous ne devez rien me cacher

Vous ne mentez jamais (Vraiment ?)
Je vous crois
Car vous dîtes toujours la vérité

(Pas vrai, Cynthia ?)

Bienvenue dans le monde d'Angelica
Maintenant c'est mon tour
Après celui de Cynthia
Avec mes amis
Je ne suis pas jamais seule
Nous jouerons toute la journée alors que le monde tourne
Tourne tourne tourne tourne tourne tourne
Alors que le monde tourne

Bienvenue dans un pays d'illusion
Tout reste pareil
Alors tout va bien
Avec tout le monde
Le monde est bien
Ils devraient m'écouter mais
Pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
Ne m'écoutent-ils pas ?
Pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
Ne m'écoutent-ils pas ?

De quoi vous parlez ? (Des histoires chuchotées)
J'ai fais une bêtise ?
Non, c'est pas moi

Ils pensent que je suis aveugle (Je comprends)
J'ignore les mauvaises choses
Mais il est trop tard

Où êtes-vous maintenant ? (I needed you)
Je suis toute seule (It's over now)
Entendez-vous mes cris ? (Not anymore)
Qui suis-je ? Une princesse ? Une psychopathe ?

Bienvenue dans un paradis brisé
Maintenant je ferme les yeux
Partirez-vous ?
Je ne peux plus respirer
Mes larmes
Je n'aurais certainement pas dû naître
Mourir mourir mourir mourir mourir mourir
-pas dû naître

Bienvenue dans le cœur d'Angelica
C'est comme un cauchemar sans fin
Serais-je libérée ?
La douleur me dévore
Je meurs
Mais personne ne m'écoute
Hurlant, pleurant, blessant, mourant, tournant, souhaitant
Rembobiner ça
En arrière, en arrière, en arrière, en arrière, en arrière, en arrière
Ça se rembobine
Rires rires rires rires rires rires

Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...
Now my world is perfect...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire