Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
Accueil • Traductions Vocaloid • Traductions Autres Chansons • Divers
vendredi 20 novembre 2015
Sound Horizon - Sacrifice
Musique : Sound Horizon
Album : Elysion
PAROLES :
(Kanojo koso... Watashi no ERISU nano darou ka...)
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
Mujaki na egao ga airashii imouto wa
Kami ni aisareta kara umaretsuki shiawase datta
Hitori dewa nani mo dekinai kawaii tenshi
Darekara mo aisareru kanojo ga netamashikatta
Kiyou no warui watashi wo awareminai de yo…
"Mijime na omoi ni saseru, ano ko nante shinjaeba ii no ni... "
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
Akuru hi imouto wa kounetsu wo dashite nekonda
Gomen nasai kamisama... Ano negai wa uso nan desu
Sange ga todoita no ka yagate netsu wa sagatta
Keredo kondo wa haha ga yamai no fuchi ni taoreta
Haha ga ima wa no toki ni nokoshita kotoba wa
"Ano ko wa hito to wa chigau kara, anata ga tasukete agete ne... "
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
Haha ga nakunatte kurashi ni mo henka ga otozure
Ikiru tame ni watashi wa asa na yuu na hataraita
Mura no otokotachi wa yasashiku shitekureta kedo
Mura no on'natachi wa shidai ni tsumetaku natte ita
Mazushii kurashi datta kedo nukumori ga atta...
"Kata wo yoseai ikiteta, sorenari ni shiawase datta... "
"Sore nanoni doushite... Konna zankoku na shiuchi wo... Oshiete kamisama !
Ano ko ga sazukatta ko wa shu ga tsukawashi tamatta kami no miko dewanai no deshou ka ?"
[Imouto ga kodomo wo migo motteiru koto ga hakkaku shita yoru
Mura no otoko-tachi wa tagai kao wo miawase kuchi wo tsugunda
Omoi seijaku wo hikisaita no wa mimi wo utagau you na hade na utaoto
Shitateya no wakaokami ga imouto no hoho wo haritobashita oto... ]
[Dorobouneko... Kawaisou na koto datta... Sewa wo yaite... On shirazu... ]
[Danpenteki na kioku... Danzaiteki na basei... ]
"Ah... Kono hito wa nani wo wameiteirun darou ? Kimochi warui !"
[Gurari to sekai ga yure watashi wa hajiketobu you ni wakaokami ni tsukami kakatteita
Akakusomatta shikai... Nigai tsuchi to sabi no aji...
Zujou wo tobikau kouron... Shinpu-sama no dosei
"Junketsu no... Akuma no chigiri... Awawai no tane...
Maria-sama no... Dare mo Gabriel wo... Hiaburi da"
"Ah... Akuma to wa omaetachi no koto da !"
[Soshite... Imouto wa saigo ni "arigatou" to itta... ]
Kokoro nai kotoba kokoronai shiuchi ga dorehodo ano ko wo kizutsuketa darou
Soredemo subete wo... Yasashii ko dakara, Subete wo yurusu no deshou ne...
"Demo, watashi wa zettai yurusanai kara ne !"
"Kono yo wa shosen, rakuen no daiyouhin deshikanai no nara
Tsumibukai mono wa subete, hitoshii hai ni kaeru ga ii !"
[Hadashi no musume kogoritsuku you na hohoemi wo ukabe
Yurameku honoo sono yami no mukou ni "Kamen no Otoko" wo mite ita... ]
TRADUCTION :
「Cette fille… Est-elle mon Elys ?」
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
Ma sœur adorable avec son sourire innocent
Etait née dans le bonheur, car elle était aimée de Dieu
Cet adorable ange qui ne pouvait rien faire toute seule
Etait aimée de tous, c’est pourquoi j’étais jalouse
Mais n’ayez pas pitié de ma laideur…
「──J’aimerais que ma sœur qui me fait sentir misérable meure…」
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
Le lendemain, ma sœur était alitée avec une forte fièvre
Pardon Dieu, mes prières étaient des mensonges
As-tu entendu mes regrets ? La fièvre a finalement baissée
Mais cette fois ma mère attrapa une grave maladie
Mère dit ces mots au moment où elle rendait l’âme…
「──Elle (cette fille) est différente des autres personnes, la grande sœur (toi) doit la protéger…」
(Sacrifice, Sacrifice, ah...Sacrifice, Sacrifice, ah...)
Mère disparut, notre vie changea
Pour que nous puissions vivre, je travaillais jour et nuit
Les hommes du village étaient gentils mais
Les femmes du village devinrent peu à peu froides
C’était une vie humble, mais elle était chaleureuse…
「──Nous nous serions les coudes, et nous étions heureuses comme ça…」
Alors pourquoi…Un événement si cruel est survenu…Réponds-moi, Dieu !
L’enfant de ma sœur, n’était-il pas le fils de Dieu envoyé par lui-même ?
──La nuit où l’on a découvert que ma sœur attendait un enfant
Les hommes du village se regardés mutuellement sans rien dire
Ce qui brisa ce lourd silence était un bruit qui me fit douter de mes oreilles
Le son de la jeune propriétaire de l’atelier de confection frappant la joue de ma sœur…
L’adultère… Une fille si misérable… Qui trouble tout… Quelle ingratitude
──Des souvenirs fragmentaires… Des injures convaincues
Ah…. Cette femme, qu’hurle-elle ? Ça me dégoûte
Le monde s’est mis à tourner, j’ai attrapé cette femme
Ma vision devint rouge L’amertume de la terre et le goût de la rouille La dispute juste au-dessus de ma tête La voix fâchée de l’abbé
La promesse… de chasteté du démon… Des graines de destruction…La vierge Marie…Quelqu'un, l’ange Gabriel… Ils vont la mettre au bûcher
「Ah, vous êtes des démons !」
──Ensuite...Ma sœur a dit 「merci」 à la fin…
Des mots impitoyables Un malheur impitoyable A quel point les ont-ils blessée ?
Mais elle… Comme c’est une gentille sœur… Elle va certainement tout pardonner…
「Mais moi, je ne vais rien pardonner…」
「Si en ce monde il n'y a après tout pas de substitut au paradis, je vous changerais en cendres !」
──La fille, pieds nus, montrait un sourire comme gelé
Derrière les flammes chatoyantes, elle regardait『l’Homme au masque』──
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire