Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers
Affichage des articles dont le libellé est HoneyWorks. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est HoneyWorks. Afficher tous les articles

jeudi 19 novembre 2015

HoneyWorks ft. GUMI - Kimi ga Mata Utaitaku Naru Koro ni.


"Pourquoi la croissance et les adieux arrivent au même moment ?" (Commentaire de HoneyWorks)

Titre original : ┗|∵|┓キミがまた歌いたくなる頃に。/ HoneyWorks feat.GUMI
Musique : HoneyWorks : Gom
Paroles : Gom, shito
Arrangements : HoneyWorks
Guitare : 海賊王 [Kaizokuou]
Basse : 使徒 [Shito]
Illustration : ろこる [Rokuru]
Vidéo, Encode : 歩く性教育 [Aruku Seikyouiku ] (mylist/15653622)
Vocal : GUMI
http://www.niconico.jp/watch/sm22377566
https://www.youtube.com/watch?v=OiB5U_206Xw

PAROLES :
Yuuhi ga sueru ongakushitsu
Piano ni koshikakeru ayakashi
Jama o suru fuu ni wa mienai ga
Futari no uta ga hajimatta

Kenban tataku happii itsumo kodoku na ensoukai
Saikou sa
Hitori hitori kyoudan agatte iku koukai shokei
Saiaku sa

Aa yappari uta wa kirai da
Inokori kettei sai tesuto
Mugon de ashi o buratsukasete
Omae wa soshiranu kao

Nidome no shiren intoro ga nagareta

Hajimete kiku omae no uta
Amari ni kirei de nakisou da
Kasaneyou hetakuso nari no uta

Hisshi na keisou no fukyouwaon no tonari
Suzushii kao shite yagaru
Demo itta daro? Utaitakunai nda

Baka ni sareta utagoe o kagi o shite tojikometa
Waraimono ni sareta kako mo
Nagesuteta hazu no sore o omae ga doushite motte nda
Mou… Akenaide kure yo

Narenai kyoudan abiru shisen
Shimaru nodo ni tsuba o nomu
Mugon de ashi o buratsukasete
Omae wa soshiranu kao

Ikudome ka shiren wa norikoeraresou da

"Mou daijoubu"

Nando mo kiita omae no uta
Amari ni kirei de kiesou da
Kasanatte hitotsu ni natta uta

Saa osoreru na hitori de susunda saki ni
Hirogaru koukoutaru sekai
Mou arukeru ga tonari ga sabishii
Senaka o oshita no wa dare dakke
Dakara ittaro? Utaitakunai nda



TRADUCTION :
On voyait le soleil couchant dans la salle de musique
Un gars bizarre était assis sur le piano
Dans le vent qui faisait obstacle, je ne voyais pas mais


Notre chanson à tous les deux a commencé

Je frappais le clavier, heureux, à mes propres concerts, toujours seul
C'était le meilleur truc
Seul, seul je montais sur l'estrade comme à une exécution publique
C'était le pire truc

Ah, je m'en doutais, je déteste la chanson
Mais on me retient pour que je refasse l'examen
Sans rien dire, je traîne des pieds
Tu fais cette tête comme si tu ne savais rien

C'est mon deuxième passage, l'intro coulait

La première fois que j'ai entendu ta chanson
Je l'ai trouvée si belle que j'ai failli pleurer
Si je chante avec toi, elle devient nulle

A côté de moi qui chante faux et de mon air désespéré
Tu es imperturbable
Mais je l'ai déjà dis, non? Je ne veux pas chanter

J'ai enfermé ma voix qu'on avait ridiculisée
Comme mon passé dont on s'est moqué
J'étais sûr d'avoir jetté tout ça, alors pourquoi tu les as?
Ne… L'ouvre plus s'il te plaît

Je ne m'habitue pas à l'estrade, je suis arrosé par les regards
J'ai la gorge nouée, je déglutis
Sans rien dire, je traîne des pieds
Tu fais cette tête comme si tu ne savais rien

Quand est-ce que j'aurais l'impression d'avoir réussi le test?

"Tout va bien maintenant"

J'ai tant de fois entendu ta chanson
Elle est si belle et fragile
Avec la mienne, elles ne deviennent qu'une

Allez, n'aie pas peur, là où j'ai continué seul
S'étend un monde brillant
Je peux toujours marcher, mais je me sens seul
Qui a poussé mon dos?
Je l'ai déjà dit je crois? Je ne veux pas chanter

HoneyWorks ft. GUMI - Hatsuki no Ehon



"As-tu des regrets pour ton premier amour ?
C'est le livre d'images de ton premier amour que j'ai dessiné, même s'il n'est pas si beau pour toi"
(Commentaire d'HoneyWorks)
Titre original : 初恋の絵本/HoneyWorks feat.GUMI ┗|∵|┓
Musique : HoneyWorks : shito, Gom
shito : (mylist/3178235) (Twitter : @shito_stereo)
Gom : (mylist/20486867) (Twitter : _Gom_)
Guitare: 海賊王 [Kaizokuou] (mylist/29593066) (Twitter : kaizoku_stereo)
Basse : 使徒 [Shito]
Piano : Wato (mylist/10355555) (Twitter : wato_d)
Illustration : ヤマコ [Yamako] (mylist/21352204) (Twitter : yamako2626)
Vidéo : ziro
Vocal : GUMI
https://www.youtube.com/watch?v=0ciRrkoK5PA
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16205143
Chaîne d'HoneyWorks : https://www.youtube.com/user/HoneyWorks56410


Je ne publierai pas la traduction sur YouTube, à cause de problèmes liés aux droits d'auteurs.
La fille s'appelle Aida Miou, le garçon Serizawa Haruki.

DIALOGUES :
Dans l'ordre d'apparition des bulles, Haruki | Miou

- C'est qui cette fille ? C'est pas celle à qui tu parlais hier ?
- Hé, andouille ! On va t'endendre !
- Quoi, ça va !

Au tableau : Haruki + Miou = Couple du Printemps / Love / Passion
- Eh... Qui a marqué ça ?!
C'est toi, Mahiron ?
T'inquiète pas
- ...Oui

- Est-ce que t'aimes quelqu'un ?
- Ouais
- Ah
- ...Et toi ?
- Oui
- ...Je vois

ROMAJI :
Deatta no wa itsu dakke?
Nan-nen mae no haru dakke?
Rouka de hashaide okorareteru hito

KURASU wa hanareteta kedo
Nanika to medattemashita yo kimi wa

Hanashita no wa itsu dakke?
Koe wo kakete kureta n'dakke?
Itsunomanika kudaranai hanashi shite

Hiyakasarechatte hen na kyorikan
Kimi wa sokkenai kedo
Demo ne shitteta

Nokori juu SENCHI no yuuki ga atta nara
Kyou ga kawatteta no kana
Motto watashi tanjun BAKA de sunao nara
Tsukandeta hazu na no!

Suki na no! Suki desho?
POJITIBU-kei no ikuji nashi…

Ima mo omoidasu no
Kono PEEJI mo ano toki no PEEJI mo
Watashi no hatsukoi deshita

"Himitsu da yo"

Kimi no nagai monogatari no naka ni watashi
Sukoshi demo irareta kana
Kimi to watashi no monogatari ga sukoshi dake
Kasanatteta hazu na no!

Ima wa mou kodomo janai keredo
Suteki na koi to omoide no hon wo tojitara kagi wo kakete

Nokori juu SENCHI no yuuki ga atta nara

TRADUCTION :
Quand nous sommes-nous rencontrés déjà?
Au printemps de quelle année?
Tu n'étais qu'un garçon énervé qui se faisait punir dans le couloir

Nous étions dans des classes différentes
Mais il y avait quelque chose qui te démarquait

Quand avons-nous commencé à parler ensemble?
Qu'on se faisait la conversation?
Sans nous en rendre compte, nous parlions de tout et de rien

Nous étions moqués à cause de notre étrange distance
Et tu étais un peu froid
Mais je le savais

Si j’avais eu le courage pour les 10 centimètres restants
"Le futur" (aujourd’hui) aurait peut-être changé
Si l'idiote que je suis avait été plus sincère
Je l’aurais sûrement prise!

Je t’aime! Je t'aime?
Je ne suis qu'une faible optimiste…

Aujourd’hui encore je m’en souviens
Cette page et celle de ce moment-là
C’était celles de mon premier amour

"C’est un secret"

Dans ta longue histoire,
Si j’ai été, même un peu, présente
Nos histoires se superposent
Certainement un peu!

Maintenant je ne suis plus une enfant mais
Si je ferme le livre de ce superbe amour et de mes souvenirs, je le verrouillerais à jamais

Si j’avais eu le courage pour les 10 centimètres restants

mercredi 18 novembre 2015

HoneyWorks ft. Utatane Piko & Kagamine Len - Daiichiji Jibun Sensou


Titre original : 第一次ジブン戦争
Musique : HoneyWorks (mylist/20486867)
FernandoP [フェルナンドP] (mylist/20486867) ; ChorisP [チョリスP] (mylist/3178235)
Guitare : Kaizokuou [海賊王] (mylist/29593066)
Illustration : Yamako [ヤマコ] (mylist/21352204) ; rico (http://www.pixiv.net/member.php?id=1097886)
Vidéo : Emumero [えむめろ]
Encode : Sakura Yuzuru [紗倉ゆずる]
http://www.youtube.com/watch?v=RWNBviUctKA
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16502140

Chaîne d'HoneyWorks : http://www.youtube.com/user/HoneyWorks56410


PAROLES :
Daitai kimi wa sou yatte
Nigemawatte dokka kakurete
Dakara iu yo sunao na kimi no
RIARU na kanjou misete kurenai ka

Dareka ni awasete masu ka jinseikan
Meisai na egao wa kanjinna PAATSU ga
Kakete ita

Kuro ni mo narenai shiro ni mo narenai
Shitteta sa kowagatteta

KOTOBA GA AFURE
IMA HONNE WO
KAIJO

Furueru te wo nobashita saki no shinon wo takamete
Jibun no KOKORO no tobira wo aketara
RIARU na sono kodou kikoete kuru darou
Tanin no KOTOBA de tachidomatta nara
Senaka wo osu kara sa mae dake wo muite
Are you ready?

Taishin kouzou mottenai kara naishin shitto shite nda
Dai ichi kanten taishou wa hyoujou ki ni shiteru
Sou haiboku wa "HAI, boku desu" te SUtte kimechatte
Souki tettai shite tatte taitei henka genkai datte

Kako saidai kyuu no RIARU na kanjou wo kaihou
Dareka ni naru nara jibun ni ORIJINARU ni naru
JIBUN sensou

KOTOBA GA AFURE
IMA HONNE WO
KAIJO

Furueru te wo nobashita saki no shinon wo narashite
Jibun no KOKORO no tobira wo aketara
Yobun na DEBAISU to yobi souchi wa sakujo
Tanin no KOTOBA de tachidomatta nara
Senaka wo osu kara sa saa

Jibun no KOKORO no tobira wo aketara
Hitokoto dake de ii mazu ichi e kawaru
Tanin no KOTOBA de tachidomatta nara
Senaka wo osu kara sa mae dake wo muite
Are you ready?

Rashinban nante mottenai kara shibashi kangae
Saitan kyori wa igai chikai kara chikau nda
"HAI, boku wa kono mama susumimasu" te kimechatte
Sou kitai shinai de anta wa boku janai dakara

Kako saidai kyuu no RIARU na kanjou wo kaihou
Dare ka ni naru nara jibun ni ORIJINARU ni naru
JIBUN sensou

Maybe it's time I don't wanna fake it
Maybe it's time Open my mind

3 2 1 Ready go!


TRADUCTION :
En gros, voilà ce que tu as fais :
Tu as couru d'un endroit à un autre et tu t'es caché
Alors je vais le dire à ta place, docile que tu es,
Pourquoi ne montrerais-tu pas tes vrais sentiments ?

Ta vision de la vie te relie t-elle à quelqu'un ?
Ce masque souriant a caché
Les parties de toi les plus importantes

Tu ne peux pas être tout noir – Tu ne peux pas être tout blanc
Je le savais, tu avais peur

Les mots débordent
Maintenant, libère tes vrais sentiments

J'ai pris ta main tremblante et ton cœur s'est accéléré
Si j'ouvre la porte de mon cœur
J'entendrais sûrement ses vrais battements
Si les paroles des autres te bloquent
Je pousserai ton dos, alors va de l'avant
Are you ready ?

Je n'ai pas de structure autour de mes faiblesses alors dans mon for intérieur, j'étais jaloux
L'objectif principal est de se soucier des expressions
Oui, la défaite c'est de décider de souffler "Oui, c'est moi "
Même si je sors du stade précoce, mes changements auront des limites

Libérant le plus grand sentiment
Si je deviens quelqu'un, je deviendrais le moi original
Dans une guerre contre moi-même

Les mots débordent
Maintenant, libère tes vrais sentiments

J'ai pris ta main tremblante et ton cœur a résonné
Si j'ouvre la porte de mon cœur
Je supprimerai les processus en excès et les dispositifs de rechange
Si les paroles des autres te bloquent
Je te pousserai le dos, allez

Si j'ouvre la porte de mon cœur
Un seul mot sera suffisant, il faut que tu n'en trouves qu'un seul
Si les paroles des autres te bloquent
Je pousserai ton dos, alors va de l'avant
Are you ready ?

Je n'ai pas de boussole alors j'ai souvent pensé
La plus courte distance est étonnament proche alors je jure
"Oui, je vais continuer comme ça ", c'est ce que j'ai décidé
Ouais, n'espère rien de moi parce que je ne suis pas toi

Libérant le plus grand sentiment
Si je deviens quelqu'un, je deviendrais le moi original
Dans une guerre contre moi-même

HoneyWorks ft. Kagamine Rin & Len - Suki Kirai


Musique : HoneyWorks : shito ; Gom [ゴム]
Paroles : FernandoP [フェルナンドP]
Illustration: Yamako [ヤマコ] (Twitter : yamako2626)
Movie : ziro
Special thanks : Bravo Yamada [ブラボー山田]
Vocal : Kagamine Rin ; Kagamine Len {Append}
http://www.youtube.com/watch?v=op3lPBDHEXs

PAROLES :
sukiyo kirai wakannai kirai
sukida igai arienai sukida!
suki to kirai wakannai tomarenai
suki kirai

mou! aitsuno kokuhaku tteyatsu
atama no naka guruguru to mawaru
suki kirai mannaka wa aruno?
semarareru ni taku

mou henji wa kimatteru hazusa
"Wedding" sou bijon wa kanpeki!
souda, sumu nowa matsu tou atari ga iina
kodomo wa 3 nin kanaa

datte matte nande ?
datte juuyon sai desu-! ... desuyo?
"tsukiau toka ..." "sukida" "hanashi kiite baka !"
noogaado daze suki ga ooi no

koishi temitaiwa fuwafuwa to
hage no supiichi ni sumairu
miruku to panda wa shirokuma de
sekai gahazumuno

suki to kirai wakannai
kirai demo suki ?

"hoi !!""ee!?"
reinbookuootsu kaerimichi hoshi gattetayatsu
nagameru kimi wo boku wa mite ita
tsuugakuro hantai dakedo sore wa kini shinaide

teyuuka! anmari suki janai taipu
yueni handou deshouka
sokka, kyuuni yasashi kunantesaretakara gura tsuite douyou

tatte gutte sotto nuite reisei ninattemitemo
machigai naku! inakuu? rikutsu nuki de suki
noopuroburemu boku wo shinji te

kimi ni hi wo tsuketa yurayurato
hou ete High ninaru pairomania
"aishiteirunda!" yoku wakaranai kedo
osoraku seikai

yadana someraresou
shitte shimata yasashisa
tokini hentai demo suki ni somerareteku ...

koishite mitaiwa giragira to
panda ga nete cha tsumaranai
itoshite dashite mizu wo agete hajimete sodatsu no

butsukaru futari to doujino suki karami au furomaaju
kirai sae uraomote bokura ima koishiteru

sukiyo kirai wakatteru sukiyo
sukida igai arienai sukida
suki to kirai owaranai
suki kirai


TRADUCTION :
Je t'aime, je te déteste Je ne sais pas Je te déteste
A part aimer Il n'y a pas de possibilités Je t'aime !
Aimer et détester Je ne sais pas Ça ne s'arrête pas
Aimer, détester

Ah ! La déclaration de ce gars
Tourne dans ma tête
Aimer Détester Y a-t 'il un milieu ?
Je dois choisir entre les deux

Tu as certainement déjà décidé
"Wedding" , oui, c'est une vision parfaite !
Et on vivra dans une maison entourée de pins ♪
Et on aura sûrement  3 enfants (^ω^ )

Attends Quoi ?
Mais on a 14 ans ! ...Pas vrai ?
"Sortir ensemble..." "Je t'aime" "Ecoute-moi, idiot !"
Tu ne fais pas attention, tu as pleins de défauts

Je veux être amoureuse, comme sur un nuage
Pendant  le speech du directeur, je souriais doucement
Du lait et un panda, ça fait un ours blanc
Le monde s'anime ♪

Aimer et détester Je ne sais pas
Je te déteste Mais Je t'aime ?

"Tiens!!" "Hein!?"

C'est le quartz mystique que tu voulais sur le chemin du retour
Je t'ai regardé le contempler
Tu n'étais pas sur le chemin de l'école mais ne t'en fais pas

Tu crois ! Tu n'es pas vraiment mon type
Je suppose que c'est pour ça que j'ai cette réaction
Ah, maintenant que tu m'as montré ton côté gentil, je tremble

Mais même si j'essaie de devenir peu à peu un homme sage
J'en suis certain ! Je pense ? Sans réfléchir, je t'aime
No problem  Crois-moi

La flamme que tu as allumé en moi a vacillé
Et grandit pour devenir une High pyromanie
Je ne comprends pas très bien ce "Je t'aime !" mais
C'est certainement la bonne réponse

Oh non J'ai l'impression de me teindre
Je sais que tu es gentil (´・ω・`)
Même si tu es parfois pervers, je suis teinte par l'amour...

Je veux être amoureuse, comme des paillettes
Le panda s'ennuie et s'endort
L'amour est né, on l'a arrosé et il a poussé

Nous sommes entrés en collision et nous nous aimions Des fromages entrelacés
Même la haine a deux faces   Maintenant, on s'aime

Je t'aime, je te déteste Je sais maintenant Je t'aime
A part aimer Il n'y a pas de possibilités Je t'aime !
Aimer et détester Ça ne cesse pas
Aimer, détester