Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

lundi 16 novembre 2015

Waka ft. Hatsune Miku - Shutdown


Titre original : Shutdown
Musique et paroles : わか [Waka] / IMBK (mylist/20767498) (Twitter : @lunagyokuto)
Guitare solo : Ray
Basse : gekikara6
Illustration : PANDA (http://pandano.yamagomori.com/)
Movie : とりっちょ [Toriccho] (mylist/12224691)
http://www.youtube.com/watch?v=Wl9uEOVC9xY
http://www.nicovideo.jp/watch/sm19523939

PAROLES :
"Kono sekai no boku wa boku da"
"Kono sekai no kimi wa kimi da"
"Gamen wo tousu hitomi ni nani ga utsuru ?"
Yuigadokuson no sekai ka ?
Hitoriyogari no sekai ka ?
Den'nou sekai no yume wo mousou…

Kono sekai no boku ni naritai
Kono sekai no kimi ni aitai
Kokoro wa hikari no sokudo de tsunagatte yuku
Hontou no koe wo kikitai
Motto kimi no koto shiritai
Fukairi suru no wa fukai kyozetsu
Kono sekai no boku wa yuukan
Kono sekai no kimi wa karen
Itsuwari no sugata kamo shirenai keredo
Soredemo osaerarenu shoudou
Tomaranai mune no takanari
Mienai kimi wo omotteru

Dengen tounyuu tsunagaru kaisen
Boku = (wa) "boku" e to ROGU IN
Youshi tanrei ni ABATAA soushoku
Ousama kidori ? Nani sama ?
Genjitsu touhi wo shiteru wake janai
Demo boku wa "boku" wo yamerenai
Tsukurareta sekai de boku wa naritai
"Boku" ni nareru

Kimi no SAIN IN ne
Kokoro wo yusaburu
Takamaru boku no shinpaku-suu
Hanashi kakeyou ka
Yappa yameyou ka
Nayande kekkyoku nani mo dekizu
Kimi e MESSEEJI ippo fumidashita
KOKORO no kyori chijimaru to ii na
Itsushika boku wa kimi to au tame ni
Maiban koko ni ita………………

Zutto zutto zutto tsunagatte itai
Motto motto motto kimi wo shiritai
Datte boku no taisetsu na hito wa
Kono sekai ni iru

Kono sekai no boku ni naritai
Kono sekai no kimi ni aitai
Kokoro wa hikari no sokudo de tsunagatte yuku
Hontou no boku wo shireba
Kirawareru kamo shirenai
Toushindai no boku ni "fuan" → "ken'o"
Kono sekai no boku wa yuusha (NAITO)
Kono sekai no kimi wa seija (PURIISUTO)
Itsuwari no sugata kamo shirenai keredo
Kotoba wa genjitsu (RIARU) nanoni
Moji ni suginai no ka na
Kimi no "KIMOCHI" shinjite mo ii ?

Afureru jouhou (DEETA) no uzu no naka de
Ima sugu kimi wo sagashidasu kara
Don'na sugata ni kawatte ite mo
Sugu ni wakaru yo
Dengen shadan kieteku kankei
AKAUNTO sakujo kieru omoide
Tachikiru omoi wa son'na karui
Mono janai

Zutto zutto zutto kono sekai de
Motto motto motto kono sekai e
Datte boku no taisetsu na mono wa
Kono sekai ni aru

Kono sekai no boku ni naritai
Kono sekai no kimi ni aitai
Kokoro wa hikari no sokudo de tsunagatte yuku
Hontou no kimi wo shiritai
Gamen wa tousanakute ii
"Wagamama da" nante iwanai hazu deshou ?
"Kono sekai no boku wa boku da"
"Kono sekai no kimi wa kimi da"
Gamen wo tousu hitomi ni nani ga utsuru ?
Boku to kimi dake no sekai ka ?
Hitoribocchi no sekai ka ?
Den'nou sekai no «boku” wo shoukyo…

Iya na "boku" subete RISETTO shite
Dame na "boku" subete keshite
Hanarete yuku genjitsu no boku to "boku" wa
Ima sugu shutdown shite

TRADUCTION :
"Je suis le moi de ce monde"
"Tu es le toi de ce monde"
"Que se reflète dans les yeux que laissent voir ton écran ?"
Un monde où tu es le seul qui compte ?
Un monde d’auto-satisfaction ?
Mes illusions dans ce rêve de cyber-monde…

Je veux devenir le moi de ce monde
Je veux rencontrer le toi de ce monde
Mon cœur se connecte à la vitesse de la lumière
Je veux entendre ta vraie voix
Je veux en savoir plus sur toi
Mais trop s’intérresser est repoussant
Le moi de ce monde est courage
Le toi de ce monde est faible
Ce sont peut-être de fausses formes
Mais avec une implusion irrésistible
Les battements rapides de mon cœur ne s’arrêtent pas
Je pense à toi que je ne peux pas voir

Mise sous tension, connexion au circuit
Je me connecte à "moi"
Mon avatar est beau
Se prendre pour sa Majesté ? Qui ça ?
Je n’ai pas l’intention de fuir la réalité
Mais je n’arrêterai pas "moi"
Je veux devenir moi dans le monde que j’ai construit
Je peux devenir "moi"

Le bruit lorsque tu te connectes
Agite mon cœur
Mon rythme cardiaque augmente
Devrais-je te parler ?
Ou devrais-je arrêter ?
Je me tourmente et je ne peux finalement rien faire
J’ai fais un pas en t’envoyant un message
J’aimerais tant réduire la distance entre nos cœurs
Sans m’en rendre compte, pour te rencontrer,
Je venais tous les soirs………………

Je veux être connectée pour toujours, toujours, toujours
Je veux te connaître plus, plus, plus
Parce que la personne la plus importante à mes yeux
Se trouve dans ce monde
Je veux devenir le moi de ce monde
Je veux rencontrer le toi de ce monde
Mon cœur se connecte à la vitesse de la lumière
Si tu me connaissais
Peut-être que tu me détesterais
Pour le moi en taille réelle, c’est de "l’inquiètude" → (à) "la haine"
Le moi de ce monde est un chevalier
Le toi de ce monde est un prêtre
Ce sont peut-être de fausses formes
Mais nos paroles sont bien réelles
Ce ne sont que des mots
Mais puis-je croire en tes "sentiments" ?

Dans le tourbillon de données qui débordent
Je te recherche, maintenant
Peu importe la forme que tu prendras
Je te reconnaîtrais immédiatement
Une coupure d’alimentation, notre relation disparaît
Mon compte est supprimé, mes souvenirs disparaissent
Mes pensées brisées ne sont pas des choses
Si fragiles

Dans ce monde pour toujours, toujours, toujours
Vers ce monde, encore, encore, encore
Parce que la chose la plus importante à mes yeux
Se trouve dans ce monde

Je veux devenir le moi de ce monde
Je veux rencontrer le toi de ce monde
Mon cœur se relie à la vitesse de la lumière
Je veux connaître le vrai toi
Même si l’écran ne laisse rien passer, ça ira
Tu ne diras certainement pas "c’est égoïste", pas vrai ?
"Je suis le moi de ce monde"
"Tu es le toi de ce monde"
Que se reflète dans les yeux que laissent voir ton écran ?
Notre monde à tous les deux ?
Le monde d’une seule personne ?
Le "moi" du cyber-monde disparaît…

Le "moi" que je déteste est remis à zéro
Le "moi" inutile et sans espoir disparaît
Le moi qui a lâché la réalité et "moi"
Maintenant, sont arrêtés

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire