Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers
Affichage des articles dont le libellé est Jon. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Jon. Afficher tous les articles

lundi 21 décembre 2015

Jon ft. Hatsune Miku - Bokura no Tsuzuki



"Je prie avec tout le monde.
Pour qu'un jour ensoleillé et heureux vienne." (Commentaire de Poponta)

Titre original : 【初音ミク】僕らのつづき【オリジナルPV】 (Notre Suite)
Musique, paroles : じょん [Jon] (mylist/21339709) (Twitter : @jonsann)
Illustration : Ag+
Chorus : 柊 優花 [Hiiragi Yuuka] (mylist/22481244) (co320443)
Projet : ぽぽんた [Poponta]
Vidéo : SOE (mylist/24587560) (Twitter : @meosoe)
Vocal : Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16522799

PAROLES :
Namida wa mada hate o shiranaide
Ienai kizu mo aru deshou
Wasurenaide yume o shiawase o
Oikakete hoshii kara

Kimi ga warau toki wa boku mo warau
Kimi ga nakeba boku mo naku
Wasurenaide itsumo kimi no koto
Soba de miteru kara

Aitai keredo
Aenai ima wa

Bokura no tsuzuki o
Ikinuite ikinuite
Nemurenai yoru wa
Omoidashite boku no egao o

Dakiyosetakute
Boku mo samishii

Soredemo ashita o
Ikinuite ikinuite
Nemurenai yoru wa
Omoidashite kimi no egao o

Namida wa mou hate o shiru you ni
Yagate kizu mo iete yuku
Wasurenaide boku no ano kotoba
Suteki na kimi dakara

Kimi e arigatou

TRADUCTION :
Les larmes ne connaissent pas encore la fin
J'ai, moi aussi, des blessures qui ne peuvent guérir
Ne l'oublie pas, parce que je veux que tu poursuives
Tes rêves et ton bonheur

Lorsque tu ris, je ris aussi
Si tu pleures, je pleurerai aussi
Ne l'oublie pas, parce que je suis
Toujours à tes côtés

J'ai envie de te voir
Mais je ne le peux, maintenant,

Je survis, je survis
A notre suite
Les nuits où tu ne peux dormir
Souviens-toi de mon sourire

J'ai tant envie de te serrer contre moi
Moi aussi, je me sens seule

Mais demain,
Je survivrai, je survivrai
Les nuits où je ne peux dormir
Je me souviens de ton sourire

Comme si les larmes connaissaient la fin
Finalement, mes blessures guérissent
N'oublie pas, ce mot que je t'ai dit
Parce que tu es si extraordinaire
Merci à toi

dimanche 15 novembre 2015

Jon ft. Hatsune Miku - Kimi ga Soba ni Iru You ni



Titre original : 【初音ミク】君がそばにいるように【オリジナル曲】
Musique, paroles : じょん [Jon] (mylist/21339709) (Twitter : @jonsann)
Illustration, vidéo : SOE (mylist/24587560) (Twitter : @meosoe)
Vocal : Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14462775
Pixiv de SOE : http://www.pixiv.net/member.php?id=7432

PAROLES :
Atarashii kisetsu wa mada
Boku hitori ni wa hiro sugite
Ibasho no nai machikado de
Ashiato wo oikaketa

Hanarete kurashita
Itsudatte aeru nante
Kotoba wo nokoshite

Boku wa kimi wo sagashite dokomade mo
Kinou yori mo kimi no chikaku he to
Omoi wa todokanai
Kimi ga koko ni inai kara

Hanabira mau toki
Deatta no ga unmei nara
Umarekawatte mo

Boku wa kimi wo sagashite itsumade mo
Kinou yori mo kimi wo kanjiteru
Omoi wa todokanai
Kimi ga koko ni inai kara

Boku wa kimi wo sagashite dokomade mo
Kinou yori mo kimi no chikaku he to
Omoi wo kanadeyou
Kimi ga soba ni iru you ni
Kitto mata aeru kara

TRADUCTION :
Cette nouvelle saison est encore
Trop vaste pour moi toute seule
Dans les rues, sans nulle part où aller
J'ai suivi tes traces de pas

Nous avons vécu loin l'un de l'autre
"On pourra toujours se revoir"
J'ai laissé ces mots

Je te rechercherai peu importe jusqu'où,
Plus proche de toi qu'hier
Tu ne reçois pas mes pensées
Car tu n'es plus là

Les pétales de fleurs dansaient dans l'air
Notre rencontre était le fruit du destin
Alors si nous renaissons…

Je te rechercherai peu importe jusqu'où,
Je te ressens plus qu'hier
Tu ne reçois pas mes pensées
Car tu n'es plus là

Je te rechercherai peu importe jusqu'où,
Plus proche de toi qu'hier
Laissons chanter nos pensées
Comme si tu étais près de moi
Certainement que nous nous reverrons