Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
Accueil • Traductions Vocaloid • Traductions Autres Chansons • Divers
mercredi 18 novembre 2015
L-Tone ft. Kagamine Len {Append} - Hell Antique
Titre original : ヘルアンティーク
Musique : luna
Paroles : L-Tone
Vocal : Kagamine Len Append
http://www.nicovideo.jp/watch/sm18219713
Site de L-Tone : http://k-yuta.com/
PAROLES :
Mayoikonda mori wa kuraku
Touku nobite owari wa doko ?
Hitorikiri de aruite ita
Ate mo naku aruki tsuzuketa
Koe wo kakete kita kuroneko
"Watashi mo tsurete itte kure" to
Shizuka na mori no fukaku e
Boku wa kuroneko to susumu
"Kimi ni wa ate ga aru no ka ?"
Kuroneko wa damatte ita
Shizuka na mori no fukaku e
Boku to kuroneko wa susumu
Sore wa mokuteki mo nanimo
Karappo na futari no yoru
Waraigoe ga hibiku sugata no nai akui
Kore wa yume no naka de akumu wo miteru dake
Waraigoe wa tsuzuku "akumu to wa nani ka" to
Damarikomu boku wo kuroneko ga tatakiokosu
Mezameta soko wa yume no naka
Fukai mori wa mada tsuzuite
Kuroneko wa kiete shimatta
Boku wa hitori de arukidasu
Mou arukenai to warau
Boku wa hitori datta hazu
Tonari de kimi wa waratte
"Mou sukoshi dakara" to iu
Shizuka na mori no fukaku e
Boku wa kimi to arukidasu
Sou ka kore wa hajime kara
Karappo na futari no yume
Waraigoe ga hibiku owari no nai akumu
Boku wa kimi no naka de akumu ni fureru dake
Waraigoe wa tsuzuku "akumu to wa nani ka" to
Kotoba ni dekinu mama kimi dake wo shinjite
Waraigoe ga hibiku soumatou sae kasumu
Nibuku sasaru senkou kono mori no deguchi to
Waraigoe wa tsuzuku akumu no naka kizuku
Naze boku wa hitori de susumenai no ka to
TRADUCTION :
La forêt dans laquelle je suis perdu est si sombre
Où est la lointaine sortie ?
Je marchais seul
Je n’avais pas de direction, mais je continuais à marcher
J’ai entendu la voix d’un chat noir
"Je vais t’accompagner" dit-il
Au plus profond de cette calme forêt
Je continue d’avancer avec le chat noir
"Tu as une destination ?"
Le chat noir s’est tu
Au plus profond de cette calme forêt
Je continue d’avancer avec le chat noir
Mon but et tout le reste,
N’est que la nuit de nos deux êtres vides
Des rires résonnent, d’une mauvaise intention sans forme
Dans ces rêves, je ne vois que des cauchemars
Les rires continuent : "Mais qu’est-ce qu’un cauchemar ?"
Le chat noir m’a forcé à me réveiller alors que j’étais muré dans le silence
Je me suis réveillé dans un nouveau rêve
La profonde forêt continue encore
Le chat noir avait disparu
Je me suis mis à marcher seul
Je m’arrête et rit
Je devrais être seul
Mais à côté de moi, tu ris aussi
"Encore un peu" dis-tu
Au plus profond de cette calme forêt
Je marche avec toi
C’est ça, depuis le début
Ça n’est que la nuit de nos deux êtres vides
Des rires résonnent, dans ce cauchemar sans fin
A l’intérieur de toi, je ne suis touché que par des cauchemars
Les rires continuent : "Mais qu’est-ce qu’un cauchemar ?"
Je ne sais pas l’exprimer avec des mots, alors je te crois
Des rires résonnent, même les lanternes vacillent
Les lumières de la fin de la forêt me transpercent vaguement
Les rires continuent, et je réalise au cœur du cauchemar
Pourquoi ne continuerai-je pas seul ?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire