Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

lundi 16 novembre 2015

NashimotoP ft. Hatsune Miku - Shinitagari


Titre original : 【初音ミク】死にたがり【オリジナル曲】
Musique, paroles, vidéo : 梨本うい [Nashimoto Ui] (mylist/11232206)
Mastering : kaichi (mylist/19743695)
Vocal : Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9809880

PAROLES :
Kumo hitotsu no nai nichiyoubi
Jidaraku hitatte yuuetsu-kan
Taishite kimochi yokunai kuse ni
Yorokobu sugata wa raripappa
Wazawaza NETA atsume ni hisshi
Utsubyou kidori no ippanjin
Ii hito butte hagemasu no mo
Mou mendoi wa

Shinitagari shinde mo ii yo
Daremo kamaccha kureya shinai yo
Shinitagari shinde mo ii yo
Mou kikiakita shinde mo ii yo

"Omae ni nani ga wakaru nda" to
Boku wo wakaranai kimi ga iu
"Nara katte ni shinasete kure" to
Hitori ni narenai kimi ga iu
Don'na ni fukou wo nageite mo
Kekkyoku no tokoro tanin goto
Naite wameite tekubi kiredo
Wazatorashii wa


Shinitagari shinde mo ii yo
Daremo kizuicha kureya shinai yo
Shinitagari shinde mo ii yo
Douse mijime da shinde mo ii yo

Shinitagari mada ikiten no
Shinitai kuse ni naze ikiten no
Shinitagari shinde mo ii yo
Shinitai ndaro shindara ii yo


Ikitakunai shinitaku mo nai
Nani ga shitai no ka wakaranai
Boku ni kikarete mo komaru no sa

Tsubekobe iwazu ni
Ikiru ka shinu no ka
Icchattee

Shinitagari shinde mo ii yo
Daremo kamaccha kureya shinai yo
Shinitagari shinde mo ii yo
Katte ni shiro yo shindara ii yo

Shinitagari mada ikiten no
Ikiru ka shinu ka totto to shiro yo
Shinitagari shinde mo ii yo
Shinitakunai nara seezee ikinobiro

Shitta koccha nee yo

Shinitagari shinitagari
Shinitagari nee shinitagari
Tsubekobe iwazu ni seezee ikinobiro

TRADUCTION :
Pendant un dimanche sans un seul nuage
On noie son sentiment de supériorité dans la dépravation
Et pourtant, c’est encore difficile d’y faire face
Les personnes heureuses font lalipapa
En ce faisant un devoir d’assembler des choses avec ardeur,
Les gens normaux jouent la dépression nerveuse
Même les féliciter comme si j’étais une bonne personne
C’est devenu chiant

Tu veux mourir ? Alors meure
Personne n’y fera attention
Tu veux mourir ? Alors meure
J’en ai marre de t’entendre alors meure

"Mais qu’est-ce que t’y comprends ?"
Dis-tu, alors que tu ne me comprends pas
"Alors laisse-moi mourir en paix"
Dis-tu, alors que tu ne sais pas rester seul
Peu importe les malheurs dont tu te plains
Finalement, ce sont les affaires des autres
Pleurer, se plaindre, se couper le poignet
C’est tellement antinaturel

Tu veux mourir ? Alors meure
Personne ne remarquera
Tu veux mourir ? Alors meure
De toute façon tu es lamentable alors meure

Tu veux mourir ? Mais tu vis encore
Si tu veux mourir pourquoi tu vis encore ?

Tu veux mourir ? Alors meure
Tu veux mourir on dirait, alors ce serait bien que tu meures

Tu ne veux pas vivre mais tu ne veux pas mourir
Tu ne sais pas ce que tu veux faire
Et tu me saoules à me demander

Que tu vives ou que tu meurres
Fais-le
Sans te plaindre

Tu veux mourir ? Alors meurs
Personne n'y fera attention
Tu veux mourir ? Alors meure
Va te faire foutre, ce serait bien que tu meures

Tu veux mourir ? Mais tu vis encore
Que tu vives ou que tu meures, fais-le vite
Tu veux mourir ? Alors meurs
Si tu veux pas mourir alors survis au moins

J'ai rien à voir avec ça

Tu veux mourir ? Tu veux mourir ?
Tu veux mourir ? Hein, tu veux mourir ?
Arrête de te plaindre et survis au moins

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire