Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
Accueil • Traductions Vocaloid • Traductions Autres Chansons • Divers
jeudi 19 novembre 2015
Take ft. Kaai Yuki - Hako
Titre original : ハコ
Musique, paroles, vidéo : たけ [Take] (mylist/21035921) (Twitter : @takepiano7)
Mix, mastering : Studio Moko (mylist/22420439) (Twitter : @moko711)
Illustration : 乃良 [Osamu Ryou] (mylist/20106663) - http://www.pixiv.net/member.php?id=767021
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16339539
PAROLES :
Zero to ichi wo kasane awase
Tadashisa wa katareru no?
Genjitsu wo kyokou ni
Okikaete shimau no?
Tsugou no ii koto bakari
Nigemichi nante aru hazu nai noni
Kuro to shiro shika nai sekai wo
Haiiro ni someru no?
Yume kara sameru yume wo
Mitsuzuke ikiru no?
Tasukeru yaku wo enjinagara
Tasuke wo matteru no?
Uso to shinjitsu no hazama de
Hitobito wo oyogaseru no?
Mite minu furi ga unda
PARADOKKUSU no umi ni
Mizukara obore samayou no?
Kakugo mo nai kuse ni
BAKA ne…
DARE MO INAI DARE MO KONAI
DARE MO INAI DARE MO KONAI
DARE MO INAI DARE MO KONAI
DARE MO INAI DARE MO KONAI
Shizunde iku HAKO no naka de
Nemuri ni ochita
Watashi no sonzai kachi wa doko?
Shinde iru no ka
Soretomo, iki wo shite iru no ka
Zenbu dou datte ii ndeshou?
MAKURO na shakai no mujun-darake no rinri wa
MIKURO na sekai no keijijou-teki na ronri de
Ouikakusarete iku
Hontou no jijitsu wa kiete shimatta
Anata no sono hitomi de watashi no koto wo chanto mite
Anata no sono hada de watashi no taion wo chanto kanjite
Anata no sono mimi de watashi no koe wo chanto kiite
Anata no sono kokoro de watashi no sei wo chanto mitomete
Zero ka ichi ka
Kuro ka shiro ka
Uso ka shinjitsu ka
Kanousei wa shuusoku e mukau
Anata no te no naka de
Aa, kamen wo kabutta hito-tachi ga
Kijou no kuuron wo oshitsukeau
Kyou mo NYUUSU de wa nanimo tsutaerarenai (tsutaerare wa shinai)
"Heiwa na ichinichi deshita"
"Heiwa na ichinichi deshita"
TRADUCTION :
Zéro et un assemblés,
Pourra-t-on dire la vérité ?
La réalité va-t’elle être
Remplacée par la fiction ?
Ce ne sont que des choses bien tombées
Mais il n’y a sûrement pas d’échappatoires
Ce monde noir et blanc
Se teint-il de gris ?
Ce rêve duquel tu t’es réveillé
Vas-tu continuer à le regarder éveillé ?
Tout en jouant le rôle du sauveur,
Attends-tu d’être sauvé à ton tour ?
A la fenêtre étroite entre mensonge et vérité
Les gens peuvent-ils se laisser tomber vers l’avant ?
Dans cette mer de paradoxe
Née à force de fermer les yeux sur tout
Suis-je en train de me noyer et de me perdre ?
Même si je n’y suis pas préparée
Quelle idiote…
Il n’y a personne, il ne vient personne
Il n’y a personne, il ne vient personne
Il n’y a personne, il ne vient personne
Il n’y a personne, il ne vient personne
J’ai plongé dans la boîte
Et je me suis endormie
Où trouverai-je la valeur de ma vie ?
Est-ce que je meure ?
Mais malgré ça, est-ce que je respire ?
Peu importe tout ça, pas vrai ?
La morale d’une grande société pleine de contradictions
Est cachée par le rideau
De la logique sans forme d’un petit monde
La vérité a disparu
Avec tes yeux, regarde-moi bien
Avec ta peau, ressens bien ma chaleur
Avec tes oreilles, écoute bien ma voix
Avec ton cœur, juge bien ma vie
Zéro ou un ?
Noir ou blanc ?
Mensonge ou vérité ?
Les possiblités font face à la convergence
Dans le creux de tes mains
Ah, les gens qui portaient un masque
Se repoussent une théorie irréalisable
Les nouvelles d’aujourd’hui ne m’apprendront rien
"C’était une journée calme"
"C’était une journée calme"
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire