Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
Accueil • Traductions Vocaloid • Traductions Autres Chansons • Divers
mercredi 18 novembre 2015
AkunoP ft. Kagamine Rin & Len - Twiright Prank
Musique : 悪ノP [AkunoP] (mothy)
Vocal : Kagamine Rin ; Kagamine Len
http://www.nicovideo.jp/watch/sm11616761
PAROLES :
Nanimo nai tokoro de
Totsuzen tsumazuite nakidashita
Daijoubu sore wa kitto
Warui yuugure no itazura yo
Hayaku kaeranakya kuraku naru mae ni
Suiheisen no mukou de
Akuma ga nikori to waratteta
"Watashi no kuroi onaka ni
Kimitachi wo irete asobou yo"
Hayaku kaeranakya taberareru mae ni
Sunahama ni kakushiteta chiisana hako wa
Yoru no yami tsutsumarete mou nidoto mitsukaranai
Yuuyake wo futari de hanbun zutsu wakeaou
Watashi wa hiru
Boku wa yoru
Te wo tsunageba orenji no sora
Sando me no kane no ne wa
Akuma ga me o samasu aizu
Monohoshisou na kao wo shite
Jirori to kochira o mitsumeteru
Watashi no oyatsu wa agenai kara ne !
Onaka ga suita to akuma ga
Totemo kanashisou na kao wo shita
"Sekai wo subete nomikonde mo
Watashi no onaka wa fukurenai no"
Kawaisou dakara oyatsu wo wakete ageru
"Arigatou ouji-sama
Orei ni kono umi no
Chiisana himitsu wo
Kossori oshiete agemashou"
Yuuyake wo futari de hanbun zutsu wakeaou
Ato de kimi ni mo oshiete ageru kono umi no suteki na himitsu
Yuuyake wo futari de hanbun zutsu wakeaou
Watashi wa hiru
Boku wa yoru
Te wo tsunageba orenji no sora
TRADUCTION :
Dans cet endroit vide
Tu as soudain trébuché et commencé à pleurer
Ça va, c'est sûrement
Une farce du méchant crépuscule
Nous devons vite rentrer avant qu'il ne fasse noir
Derrière l'horizon
Le démon sourit méchamment
"Jouons à vous mettre
Dans mon ventre noir"
Nous devons vite rentrer avant d'être mangés
Cette petite boîte cachée dans le sable
Est enveloppée par les ténèbres de la nuit, nous ne la retrouverons plus
Le coucher du soleil nous sépare
Je suis le jour
Je suis la nuit
En liant nos mains nous formons un ciel orange
Le troisième tintement de la cloche
C'est le signe que le démon se réveille
Avec un air avide
Il regarda par ici avec insolence
Je ne partagerais pas mon goûter !
Le démon qui avait faim
Fit un visage triste
"Même si j'avale le monde
Mon estomac ne serait pas remplit"
Je suis triste pour lui, alors je vais partager mon goûter
"Merci mon prince
En remerciement, je vais
Vous dire le petit secret
De cette mer"
Le coucher du soleil nous sépare
Plus tard, je te le dirai aussi, le beau secret de cette mer
Le coucher du soleil nous sépare
Je suis le jour
Je suis la nuit
En liant nos mains nous formons un ciel orange
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire