Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
Accueil • Traductions Vocaloid • Traductions Autres Chansons • Divers
mercredi 18 novembre 2015
HoehoeP ft. Hatsune Miku - Waltz Of Anomalies
Musique : HoehoeP (Nanou [ナノウ])
Vidéo : Yoshida Dondorian [吉田ドンドリアン]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15679694
TRADUCTION :
Nanimo ki ni shitenai you na kao de watashi ga tada warau kara tte
Ano hi no koto wo zenbu nanimo kamo wasureta to demo omotteru no
Kizu wo tsukeru hou wa sugu ni wasurete mo
Kirareta hou wa zutto wasurenai
Soshite itsuka atama ni kogetsuite kuroku yodonda mizu wa tamatteku
Tatoeba kimi ga nozomu nara watashi wo subete kaitai shite agemashou
Ude mo ashi mo kami mo shita mo mune mo mimi mo hana mo yubi mo
Kokoro sae mo subete nokorazu
Dakedo watashi ga kono yo de ichiban nani yori mo hoshikatta mono dake wa
Kimi no tatta hitokoto de konagona ni kudake chitte hai ni natta
Watashi wa sore shika iranai no
Saa
Odorimashou yoake made tsukare hatete nemuru made
Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai
Ai ga hoshikute aisouwarai yume ga mitakute fuminshou
Betsu ni nani mo kanashiku wa nai yo
Nee sou desho
"Moshimo konoyo ni ikite iru ningen ni wa nishurui iru to shite,
Hitsuyou na hito to sou janai hito ni wakerarete iru to shitara,
Watashi wa zensha de aru jishin ga mou kagiri naku ZERO ni chikai no de,
Semete tada hitori dake ni hitsuyou to sareru hito de arou to shita."
Sore sura umaku ikanai mama
Sou
Kurikaeshi kurikaeshi nando mo kakinaoshite
Mohaya guchagucha de mechakucha de miru no mo iyake ga sasu
Soredemo kono kokoro wo hikizutte aruite iku
Kawari nado doko ni mo inai yo
Nee sou desho
Nante zankoku na sekai deshou
Daremo ga shiawase wo motome
Mujun darake no WARUTSU wo
Itsumade mo odotte yuku
Saa
Odorimashou yoake made tsukare hatete nemuru made
Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai
Ai ga hoshikute aisouwarai yume ga mitakute fuminshou
Betsu ni nanimo kanashiku wa nai yo
Nanoni nazeka namida ga deru yo
Nee oshiete
PAROLES :
Tu dis que je souris comme si je ne me souciais de rien
Crois-tu que j'ai oublié ce qui s'est passé ce jour ?
Même si j'ai oublié comment être blessée
Je n'oublierai jamais comment tu m'as brisée
Et un jour cette stagnante eau noire qui colle dans ma tête s'accumulera
Alors, si tu le veux, je peux me démembrer pour toi
Mes bras, mes jambes, ma langue, ma poitrine, mes oreilles, mon nez, mes doigts
Et même mon cœur, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien
Mais ces seuls mots de toi, que je voulais le plus au monde,
M'ont déchiré en petits morceaux et je suis devenue cendres
A part ça, je n'ai besoin de rien
Allez
Dansons jusqu'à l'aube, jusqu'à ce qu'on pourrisse et que l'on s'endorme
De toute façon, mon cœur ne pourra jamais t'atteindre
Je veux de l'amour et me force à rire, je veux rêver mais je suis insomniaque
Il n'y a rien de vraiment triste
Hein, pas vrai ?
"Si dans ce monde, il y a deux types d'êtres humains,
Des personnes nécessaires et des personnes qui ne le sont pas,
Mon assurance de faire parti des premiers est proche de zéro,
Mais j'ai essayé de devenir nécessaire pour quelqu'un."
Mais même ça ne marche pas bien
Oui
Ça se répète, ça se répète, ça se réécrit à l'infini
Maintenant, c'est si désordonné et absurde que même le regarder est désagréable
Mais mon cœur continue d'avancer en se faisant traîner
Parce qu'il n'y a de remplacement nulle part
Hein, pas vrai ?
Quel monde cruel
Tout le monde cherche le bonheur
En dansant pour toujours
Cette valse pleine de contradictions
Allez
Dansons jusqu'à l'aube, jusqu'à ce qu'on pourrisse et que l'on s'endorme
De toute façon, mon cœur ne pourra jamais t'atteindre
Je veux de l'amour et me force à rire, je veux rêver mais je suis insomniaque
Il n'y a rien de vraiment triste
Alors pourquoi mes larmes coulent ?
Hé, dis-le-moi
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire