Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

jeudi 19 novembre 2015

HoneyWorks ft. GUMI - Hatsuki no Ehon



"As-tu des regrets pour ton premier amour ?
C'est le livre d'images de ton premier amour que j'ai dessiné, même s'il n'est pas si beau pour toi"
(Commentaire d'HoneyWorks)
Titre original : 初恋の絵本/HoneyWorks feat.GUMI ┗|∵|┓
Musique : HoneyWorks : shito, Gom
shito : (mylist/3178235) (Twitter : @shito_stereo)
Gom : (mylist/20486867) (Twitter : _Gom_)
Guitare: 海賊王 [Kaizokuou] (mylist/29593066) (Twitter : kaizoku_stereo)
Basse : 使徒 [Shito]
Piano : Wato (mylist/10355555) (Twitter : wato_d)
Illustration : ヤマコ [Yamako] (mylist/21352204) (Twitter : yamako2626)
Vidéo : ziro
Vocal : GUMI
https://www.youtube.com/watch?v=0ciRrkoK5PA
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16205143
Chaîne d'HoneyWorks : https://www.youtube.com/user/HoneyWorks56410


Je ne publierai pas la traduction sur YouTube, à cause de problèmes liés aux droits d'auteurs.
La fille s'appelle Aida Miou, le garçon Serizawa Haruki.

DIALOGUES :
Dans l'ordre d'apparition des bulles, Haruki | Miou

- C'est qui cette fille ? C'est pas celle à qui tu parlais hier ?
- Hé, andouille ! On va t'endendre !
- Quoi, ça va !

Au tableau : Haruki + Miou = Couple du Printemps / Love / Passion
- Eh... Qui a marqué ça ?!
C'est toi, Mahiron ?
T'inquiète pas
- ...Oui

- Est-ce que t'aimes quelqu'un ?
- Ouais
- Ah
- ...Et toi ?
- Oui
- ...Je vois

ROMAJI :
Deatta no wa itsu dakke?
Nan-nen mae no haru dakke?
Rouka de hashaide okorareteru hito

KURASU wa hanareteta kedo
Nanika to medattemashita yo kimi wa

Hanashita no wa itsu dakke?
Koe wo kakete kureta n'dakke?
Itsunomanika kudaranai hanashi shite

Hiyakasarechatte hen na kyorikan
Kimi wa sokkenai kedo
Demo ne shitteta

Nokori juu SENCHI no yuuki ga atta nara
Kyou ga kawatteta no kana
Motto watashi tanjun BAKA de sunao nara
Tsukandeta hazu na no!

Suki na no! Suki desho?
POJITIBU-kei no ikuji nashi…

Ima mo omoidasu no
Kono PEEJI mo ano toki no PEEJI mo
Watashi no hatsukoi deshita

"Himitsu da yo"

Kimi no nagai monogatari no naka ni watashi
Sukoshi demo irareta kana
Kimi to watashi no monogatari ga sukoshi dake
Kasanatteta hazu na no!

Ima wa mou kodomo janai keredo
Suteki na koi to omoide no hon wo tojitara kagi wo kakete

Nokori juu SENCHI no yuuki ga atta nara

TRADUCTION :
Quand nous sommes-nous rencontrés déjà?
Au printemps de quelle année?
Tu n'étais qu'un garçon énervé qui se faisait punir dans le couloir

Nous étions dans des classes différentes
Mais il y avait quelque chose qui te démarquait

Quand avons-nous commencé à parler ensemble?
Qu'on se faisait la conversation?
Sans nous en rendre compte, nous parlions de tout et de rien

Nous étions moqués à cause de notre étrange distance
Et tu étais un peu froid
Mais je le savais

Si j’avais eu le courage pour les 10 centimètres restants
"Le futur" (aujourd’hui) aurait peut-être changé
Si l'idiote que je suis avait été plus sincère
Je l’aurais sûrement prise!

Je t’aime! Je t'aime?
Je ne suis qu'une faible optimiste…

Aujourd’hui encore je m’en souviens
Cette page et celle de ce moment-là
C’était celles de mon premier amour

"C’est un secret"

Dans ta longue histoire,
Si j’ai été, même un peu, présente
Nos histoires se superposent
Certainement un peu!

Maintenant je ne suis plus une enfant mais
Si je ferme le livre de ce superbe amour et de mes souvenirs, je le verrouillerais à jamais

Si j’avais eu le courage pour les 10 centimètres restants

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire