Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

jeudi 16 mars 2017

Orangestar ft. IA & ONE - CITRUS




"Peut-être que nous nous ressemblons un peu malgré tout." (Commentaire d'Orangestar)


Titre original : 【IA×ONE】CITRUS【オリジナル】
Musique : Orangestar (mylist/37081160) (Twitter: @MikanseiP)
Illustration : へびつかい [Hebitsukai]
Vidéo : Not-116
Vocal : IA & ONE
http://www.nicovideo.jp/watch/sm25950409
https://www.youtube.com/watch?v=t8JXBtezzOc


KANJI:
懐かしい香り午前六時前の
見慣れぬ街を独り歩いているんだ
昨日も今日も同じような色に嫌気差した
きっと あの向こうに待つのも
変わらぬ色の未来だ なんて

僕がさ何を想い掲げたって
周りはさ何も知らず好き勝手言うんだ
どうせそうさ君ごとき 何も出来やしないさ失笑
生まれ落ちた果実(からだ)
いつの間に傷だらけなんだ

(wow...)

懐かしい香り午前六時前の
見慣れた街を独り歩いていたんだ
変わらないものに縋って 変化を怖れる毎夜
ずっと 何者にもなれず
期待もされない未来だ なんて

君は目を閉ざしただけなんだ
何もさ恐れることはないよ
君と僕だけじゃないさきっと誰もが見たんだ
一生変えるようなその分岐
さぁ走れ今日に抗うように

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, DREAMERS!!
一人じゃないんだってわかれば
もう何だって 恐れはしないや
The SAME FLAVORS!!
僕がいたって証明
途切れない呼吸が 意味を成す

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, BELIEVERS!!
一人じゃないんだって思えば
もう何だって 恐れはしないや
The SAME FLAVORS!!
君がいたって証明
忘れないで きっと実を成せる

最初は君だってわからなかった
たった1年で随分変わってしまっていた
けどそれは僕も同じだった
それでも何故か二人の視線は重なった
きっと僕達はどっか似ているんだ
昔からそうだったような気がしなくもなかったけど
今きっと僕達は何かに行き詰っていて
僕らなりのコタエを探してる途中だったんだ

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, DREAMERS!!
一人じゃないんだってわかれば
もう何だって 恐れはしないや
The SAME FLAVORS!!
僕がいたって証明
途切れない呼吸が 意味を成す

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, BELIEVERS!!
一人じゃないんだって思えば
もう何だって 怖れはしないや
The SAME FLAVORS!!
君がいたって証明
忘れないで きっと実を成せ


ROMAJI:
Natsukashii kaori gozenrokuji mae no
Minarenu machi o hitori aruite irun da
Kinou mo kyou mo onaji you na iro ni iyake sashita
Kitto ano mukou ni matsu no mo
Kawaranu iro no mirai da nante

Boku ga sa nani o omoi kakagetatte
Mawari wa sa nanimo shirazu suki katte iun da
Douse sou sa kimi gotoki nanimo dekiya shinai sa shisshou
Umare ochita karada
Itsu no ma ni kizu darake nanda

(wow...)

Natsukashii kaori gozenrokuji mae no
Minareta machi o hitori aruite itan da
Kawaranai mono ni sugatte henka o osoreru maiya
Zutto nani mono ni mo narezu
Kitai mo sarenai mirai da nante

Kimi wa me o tozashita dake nanda
Nanimo sa osoreru koto wa nai yo
Kimi to boku dake janai sa kitto daremo ga mitan da
Isshou kaeru you na sono bunki
Saa hashire kyou ni aragau you ni

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, DREAMERS!!
Hitori janain datte wakareba
Mou nandatte osore wa shinai ya
The SAME FLAVORS!!
Boku ga itatte shoumei
Togirenai kokyuu ga imi o nasu

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, BELIEVERS!!
Hitori janain datte omoeba
Mou nandatte osore wa shinai ya
The SAME FLAVORS!!
Kimi ga itatte shoumei
Wasurenaide kitto mi o naseru

Saisho wa kimi datte wakaranakatta
Tatta ichinen de zuibun kawatte shimatte ita
Kedo sore wa boku mo onaji datta
Soredemo naze ka futari no shisen wa kasanatta
Kitto bokutachi wa dokka nite irun da
Mukashi kara sou datta you na ki ga shinaku mo nakatta kedo
Ima kitto bokutachi wa nanika ni ikizumatte ite
Bokura nari no kotae o sagashiteru tochuu dattan da

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, DREAMERS!!
Hitori janain datte wakareba
Mou nandatte osore wa shinai ya
The SAME FLAVORS!!
Boku ga itatte shoumei
Togirenai kokyuu ga imi o nasu

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, BELIEVERS!!
Hitori janain datte omoeba
Mou nandatte osore wa shinai ya
The SAME FLAVORS!!
Kimi ga itatte shoumei
Wasurenaide kitto mi o nase


TRADUCTION:
Je sens un parfum nostalgique, juste avant 6h du matin,
Je marche seule dans cette ville qui m'est presque inconnue
Je suis fatiguée de voir hier et aujourd'hui de la même couleur
Ce qui nous attend est certainement
Un futur d'une couleur semblable

Peu importe les pensées que je peux avoir
Les autres me disent "fais ce que tu veux", sans ne rien en savoir
Alors comme toi, je ne peux rien faire, haha
Sans que je ne le réalise
Ce fruit (mon corps) avec lequel je suis née s'est couvert de blessures

(wow...)

Je sens un parfum nostalgique, juste avant 6h du matin,
Je marche seule dans cette ville que je connais bien
Je m'accroche aux choses qui ne changent pas, je passe chaque soir à craindre la nouveauté
Je ne deviendrai jamais personne
Je n'attends pas le futur

Tu ne fais que fermer les yeux
Rien ne te fait peur
Il n'y avait pas que toi et moi, certainement que quelqu'un d'autre regardait aussi
Cette branche qui change notre vie
Allez, cours, comme si tu te battais pour aujourd'hui

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, DREAMERS!!
Si tu comprends que tu n'es pas seule
Plus rien ne t'effraiera
The SAME FLAVORS!!
Mon existence est ma preuve
Ma respiration continue a du sens

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, BELIEVERS!!
Si tu penses que tu n'es pas seule
Plus rien ne t'effraiera
The SAME FLAVORS!!
Ton existence est ta preuve
Ne l'oublie pas, et cela donnera certainement des fruits

Au début je ne comprenais pas que c'était toi
En un an seulement, tu avais pas mal changé
Mais c'était pareil pour moi
Pourtant nos regards se sont connectés
Peut-être que nous nous ressemblons un peu malgré tout
J'ai l'impression que ça n'était pas le cas avant
Maintenant, nous sommes certainement coincées
Alors que nous cherchions nos réponses

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, DREAMERS!!
Si tu comprends que tu n'es pas seule
Plus rien ne t'effraiera
The SAME FLAVORS!!
Mon existence est ma preuve
Ma respiration continue a du sens

YES!HI!HI!HI!
Let's search it, BELIEVERS!!
Si tu penses que tu n'es pas seule
Plus rien ne t'effraiera
The SAME FLAVORS!!
Ton existence est ta preuve
Ne l'oublie pas, et cela donnera certainement des fruits