Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

jeudi 28 juillet 2016

Machigerita ft. Hatsune Miku - Bannin to Kama

/ ! \ Les paroles peuvent choquer les plus jeunes ou les plus sensibles.



"La gardienne des Enfers, sa faux, et ses sentiments." (Commentaire de Machigerita)

Titre original : 【初音ミク】番人と鎌 swf ver【ホラー気味オリジナル】 (La Gardienne et sa Faux)
Musique : マチゲリータ [Machigerita] (mylist/4713790)
Illustration : たわし [Tawashi]
Vocal : Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4994398
http://www.nicovideo.jp/watch/nm4967239

Blog de Tawashi : http://tawashi555.blog120.fc2.com/


NOTES:

- 貴様 "kisama", est une version plus grossière du pronom de la 2ème personne.


KANJI:
苦痛、懺悔、罪の馨
心の中、黒く染まる

右手の鎌、鈍く銀色に光る
滴り落ちる、赤い沼に。

その一瞬、首を刎ねる
悲鳴にも似た音色が響いて

私の瞳から涙、崩れて落ちて
鎌の聲になる

罪と罰の揺篭 揺れて 揺れて 軋んでゆく
憎しみの渦の中 貴様は何を謂う

愛した者を裁く 右手の鎌、唄を謡う
涙を浮かべながら、その刹那 
鎌が音を立てて・・・

静かな唄の華が 咲いて 咲いて 沼に沈む
光の射さぬ所、貴様は何を思う


ROMAJI:
Kutsuu, zange, tsumi no kaori
Kokoro no naka, kuroku somaru

Migite no kama, nibuku gin'iro ni hikaru
Shitatari ochiru, akai numa ni.

Sono isshun, kubi o haneru
Himei ni mo nita neiro ga hibiite

Watashi no hitomi kara namida, kuzurete ochite
Kama no koe ni naru

Tsumi to batsu no yurikago yurete yurete kishinde yuku
Nikushimi no uzu no naka kisama wa nani o iu

Aishita mono o sabaku migite no kama, uta o utau
Namida o ukabe nagara, sono setsuna
Kama ga oto o tatete...

Shizuka na uta no hana ga saite saite numa ni shizumu
Hikari no sasanu tokoro, kisama wa nani o omou


TRADUCTION:
Douleur, repentance, l'odeur du péché
Mon cœur se noircit

La faux dans ma main droite brille d'un éclat argenté et terne
Quelque chose tombe goutte à goutte dans le marais rouge.

A cet instant, je l'ai décapitée
Une sonorité qui ressemblait à un hurlement résonna

Les larmes qui s'écoulent et chutent de mes yeux
Deviennent la voix de la faux

Le berceau des péchés et des punitions  se balance, se balance en grinçant
Que dis-tu, dans ce tourbillon de haine?

Apposant son jugement sur ceux que j'ai un jour aimés, la faux chante une chanson
Alors que les larmes me montent aux yeux, à cet instant
La faux émet un son...

La fleur de cette douce chanson fleurit, fleurit et tombe dans le marais
A quoi penses-tu dans cet endroit où il n'y a pas de lumière?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire