Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

samedi 13 février 2016

Nem ft. Kagamine Rin & Len - Märchen Kareshi to Märchen Kanojo


"N'aimez pas les gens comme ça." (Commentaire de Nem)

NOTES : 
- "Märchen" vient de l'allemand et signifie "conte de fées".
- Le "fil rouge du destin" est une allégorie japonaise très célèbre, elle symbolise l'amour prédestiné.


Titre original : 【鏡音リン・レン】メルヘン彼氏とメルヘン彼女【オリジナルPV】
Musique, paroles : Nem (mylist/11859415)
PV : サクマ [Sakuma] (mylist/25063133)
Guitare : [TEST] (mylist/2779693)
Encode : ke-sanβ (mylist/14639164)
Vocal : Kagamine Rin et Kagamine Len
http://www.nicovideo.jp/watch/sm21415637


PAROLES :
Unmei no akai ito de musubareta futari da
Eien sae ima nara shinjiraresou da yo
Son'na kotoba no ura ni sagashichau no giman
Honmei no ren'ai nara shoumei shite misete

"Isei no adoresu zenbu keshite yo"
"Denwa wa juubyou inai ni dero yo"

Yurayurari shizundeku
Futarikiri no umi e
Sono karada wa anteizai (Sore nara mou ikkai)
Motto choudai

"Aishiteru?" (Aishiteru)
"Boku mo da yo" (Ureshii wa)
Yaritori no kazu dake tsunoru fuan (Shinpai)
Minai furi (Nai kara)
Bokura wa shiawase sa

Nusumimita keitai on'na kara no chakushin
Techou no poketto ni otoko to no purikura

"Dou iu koto da"
"Kochira no serifu"
"Kono yari○n ga"
"Mou wakaremashou"

Yurayurari yugandeku
Futari no monogatari
Dakedo bokura yowai kara (Youchi de oroka de)
Owaraserarenai

"Gomen nasai daisuki yo" (Kochira koso daisuki da)
Kurikaesu sono tabi
Ude no kizu ga fuete iku (Doushite mou yamete)
Nee ima sugu kite yo

Dare to iru no yo?
Nani kakushiteru?
Anata nanka ne
Suki janakatta

Yurayurari oboreteku
Futarikiri no umi e
Koroshite yaru sono ato ni (Deawanakya yokatta)
Watashi mo shinu no

"Aishiteru?" (Aishiteru)
"Boku mo da yo" (Uso bakka)
Katachi dake no meeru
Uraomote no aijou ga (Mou nanimo wakaranai)
Kubi o shimeau

Doushite na no?
Anata ga suki (Kimi ga suki da)
Tada sore dake nanoni


TRADUCTION :
Nous sommes attachés par le fil rouge du destin
Pour toujours, c'est ce que je me dis maintenant
Je cherche les mensonges derrière ce genre de paroles
Si c'est un amour véritable, alors prouve-le

"Supprime les numéros de toutes les personnes du sexe opposé"
"Tu as 10 secondes pour décrocher quand je t'appelle"

Flottant doucement, nous coulons
Dans une mer qui n'appartient qu'à nous deux
Ton corps est un tranquillisant (Si c'est comme ça, encore une fois)
J'en veux plus

"Tu m'aimes?" (Je t'aime)
"Moi aussi" (Je suis heureuse)
Le nombre de nos discussions me rend anxieux (Je ne m'inquiète)
Mais je fais semblant de rien (Pas)
Nous sommes heureux

J'ai regardé ton portable, il y avait des sms de filles
Dans ton agenda, il y a une photo de toi avec un autre garçon

"Qu'est-ce que ça veut dire?"
"C'est moi qui devrait dire ça!"
"Sal***e!"
"Je te quitte"

Flottant doucement, notre histoire
Coule
Mais comme nous sommes faibles, (Comme des enfants, stupidement)
Nous ne pouvons y mettre fin

"Je suis désolée, je t'aime" (C'est moi qui suis désolé, je t'aime)
Chaque fois que ces mots recommencent
Le nombre de blessures sur mes bras augmente (Pourquoi? Arrête maintenant)
Eh, viens ici tout de suite

Avec qui tu es?
Tu me caches quoi?
En fait, tu sais
Je ne t'aimais pas

Flottant doucement, nous nous noyons
Dans une mer qui n'appartient qu'à nous deux
Je vais te tuer, et cette fois (Je ne veux plus te voir)
Je mourrai aussi

"Tu m'aimes?" (Je t'aime)
"Moi aussi" (Je mentais)
Je ne pense pas ces sms que je t'envois
Notre amour à deux faces (Je ne comprends plus rien)
Nous étrangle

Pourquoi?
Je t'aime (Je t'aime)
Mais c'est tout

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire