"Bon 8ème anniversaire, MEIKO!
8 ans passés ensemble, ça n'est pas rien (lol)
Restons encore ensemble!" (Commentaire de shu-t)
Titre original : 【MEIKO生誕祭2012】WISH / shu-t【オリジナル】
Musique : shu-t (mylist/3010651) (Twitter: @shu_sonicwave)
Paroles : kaya (Glint Of Sound)
Illustration : スイゲツ [Suigetsu]
Vocal : MEIKO
http://www.nicovideo.jp/watch/sm19278161
https://www.youtube.com/watch?v=uZbKVYsKq4A
Single sur Karen-T : http://karent.jp/album/1155
Piapro de Suigetsu : http://piapro.jp/fontana_di_suono
Facebook de shu-t : http://www.facebook.com/sonicwavemusic
KANJI:
一番新しい明日へと ときめく光たち 追いかけて
あきらめたグレーの夢を
にぎりしめ たちつくす
今 キミは 何をしてるの?
暗闇に ただヒトリ…
不確定なこころ 揺さぶって
こぼれた 願い事 拾い上げ
こぼれた 願い事 拾い上げ
見えないんじゃなくて
見ていないだけさ
たのしむ魔法をかけてあげる
ながめてたブルーの夜に
瞬いた 星 見上げ
今 キミは 何を望むの?
胸の中 打ち明けて…
不確定な想い 脱ぎ捨てて
あたためた希望を 解き放て
弱さも心強さも必要
だから 燃える鼓動を見放さないで
一番新しい明日へと
ときめく光たち 追いかけて
弱さも心強さも必要
だから
たのしむ魔法をかけてあげる
Abandonne tes sentiments incertains
Libère cet espoir tout chaud
Les faiblesses comme les forces nous sont nécessaires
Alors ne perds pas de vue les battements de ce cœur brûlant
Je poursuis des lumières étincelantes
Vers les plus récents lendemains
Les faiblesses comme les forces nous sont nécessaires
Je vais
Lancer un sort pour que tu t'amuses
見ていないだけさ
たのしむ魔法をかけてあげる
ながめてたブルーの夜に
瞬いた 星 見上げ
今 キミは 何を望むの?
胸の中 打ち明けて…
不確定な想い 脱ぎ捨てて
あたためた希望を 解き放て
弱さも心強さも必要
だから 燃える鼓動を見放さないで
一番新しい明日へと
ときめく光たち 追いかけて
弱さも心強さも必要
だから
たのしむ魔法をかけてあげる
ROMAJI:
Ichiban atarashii
ashita e to
Tokimeku
hikaritachi oikakete
Akirameta guree
no yume o
Nigirishime
tachitsukusu
Ima kimi wa nani
o shi teru no?
Kurayami ni tada
hitori...
Fukakutei na
kokoro yusabutte
Koboreta negaigoto hiroiage
Mienain janakute
Mite inai dake sa
Tanoshimu mahou o kakete ageru
Nagameteta buruu no yoru ni
Matataita hoshi miage
Ima kimi wa nani
o nozomu no?
Mune no naka
uchiakete...
Fukakutei na omoi
nugisutete
Atatameta kibou o
tokihanate
Yowasa mo kokoro
zuyosa mo hitsuyou
Dakara moeru
kodou o mihanasanaide
Ichiban atarashii
ashita e to
Tokimeku
hikaritachi oikakete
Yowasa mo kokoro
zuyosa mo hitsuyou
Dakara
Tanoshimu mahou o kakete ageru
TRADUCTION:
Je poursuis des lumières étincelantes
Vers les plus récents lendemains
Tu t'épuises à serrer contre toi
Ces rêves gris que tu as abandonnés
Que fais-tu maintenant?
Seul dans les ténèbres...
Mon cœur incertain hésite
Je ramasse mes souhaits qui s'étaient
échappés
Ce n'est pas qu'on ne peut pas le voir,
C'est que tu ne regardes pas
Je vais lancer un sort pour que tu
t'amuses
Dans cette nuit bleue que je contemple
Je lève les yeux vers les étoiles
scintillantes
Libère cet espoir tout chaud
Les faiblesses comme les forces nous sont nécessaires
Alors ne perds pas de vue les battements de ce cœur brûlant
Je poursuis des lumières étincelantes
Vers les plus récents lendemains
Les faiblesses comme les forces nous sont nécessaires
Je vais
Lancer un sort pour que tu t'amuses
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire