Titre original : 初音ミクオリジナル曲「パズル」
Musique : クワガタP [KuwagataP] (mylist/11413128)
PV : りょーの [Ryoono] (mylist/13686727)
Vocal : Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm8139134
Disponible sur l'album "Flashback Sound".
http://www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0010/22/28/040010222845.html
Blog de KuwagataP : http://apple4161.blog20.fc2.com/
KANJI:
いつからか僕ら手を解いて 喋る言葉もなくしたんだ
隣を歩く君の横顔を見つめて
ただ気付かないふりをしたんだ
その頬に流れる涙の意味が
まだわからない間抜けな僕は
去って行く君の背中に
ゴメンとだけ呟いた
パズルのように繋ぎ合わせた未来
僕が無くしたのはどこのピースだろう
寂しさで汚した心
真っ白な空白に浮かべて
虚しさだけが残るこの部屋で
そっと巡るよ君の記憶を
ゴムのように引き伸ばす毎日
途切れそうな声で僕らは笑っていた
変わってしまった心の形を
無理矢理あてはめてみるけど
痛いんだ 苦しいよ 君を傷つけて
寂しさで汚した心
真っ白な空白に浮かべて
虚しさだけが残るこの部屋で
そっと巡るよ
探そう僕と君の形を
例え同じ風景にいなくても
笑いあって寄り添った日々の
欠片抱いて眠るよ
ROMAJI:
Itsu kara ka bokura te o hodoite
Shaberu kotoba mo nakushitan da
Tonari o aruku kimi no yokogao o
mitsumete
Tada kizukanai furi o shitan da
Sono hoho ni nagareru namida no imi ga
Mada wakaranai manuke na boku wa satte
iku
kimi no senaka ni
gomen to dake
tsubuyaita
Pazuru no you ni
tsunagi awaseta mirai
Boku ga nakushita
no wa doko no piisu darou
Sabishisa de yogoshita kokoro
Masshiro na kuuhaku ni ukabete
Munashisa dake ga nokoru kono heya de
Sotto meguru yo
kimi no kioku o
Gomu no you ni hiki nobasu mainichi
Togiresou na koe de bokura wa waratte ita
Kawatte shimatta
kokoro no katachi o
Muriyari
atehamete miru kedo
Itain da kurushii
yo kimi o kizutsukete
Sabishisa de yogoshita kokoro
Masshiro na kuuhaku ni ukabete
Munashisa dake ga nokoru kono heya de
Sotto meguru yo
Sagasou boku to
kimi no katachi o
Tatoe onaji fuukei ni inakute mo
Warai atte yorisotta hibi no
Kakera daite nemuru yo
TRADUCTION:
Quand nous nous sommes nous lâchés la
main?
Nous avons perdu les mots pour nous
parler
Je regarde ton profil, alors que tu
marches à côté de moi
Et tu fais semblant de ne pas remarquer
Moi, idiote, qui ne connais pas
Le sens de ces larmes qui coulent sur mes
joues
J'ai juste murmuré "désolé"
Alors que tu t'éloignais
Notre futur est assemblé comme un puzzle
Quelle est la pièce que j'ai perdue?
Mon cœur tâché par la solitude
Flotte dans un espace tout blanc
Dans ma chambre totalement vide
Mes souvenirs de toi gravitent
Le quotidien s'étire comme du chewing-gum
Je ris, avec une voix prête à s'arrêter
Tu as essayé de t'adapter
A mon cœur qui a changé
Mais ça fait mal, ça fait souffrir, et ça
te blesse
Flotte dans un espace tout blanc
Dans ma chambre totalement vide
Il gravite doucement
Cherchons qui nous sommes toi et moi
Même si nous sommes dans des univers différents
Dormons, en enlaçant
Les fragments des jours où nous riions, l'un contre l'autre
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire