Titre original :【初音ミク】[síː]【オリジナル】
Musique : hollow.esc (mylist/19161667) (Twitter: @hollow_esc) ; S.aya
Paroles : hollow.esc
Arrangements : S.aya
Illustration : O/H
Vocal : Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15849429
KANJI:
遠く何処までも続いてくような青いこの空を一人眺めてた
君から貰った
想い出の欠片を
拾い集めてみてももう二度と…
君を傷つけてしまうから
零れ落ちてく涙は
誰の為溢れてくるんだろう
君と見つめてた幸せなんて
僕の為だけにあるわけじゃないのに
解けてしまった
二人繋いでた糸を
結び直す事も出来ないまま
君の歩く未来への
道の先には僕じゃなくて
同じ歩幅で歩いていけるような
誰かであって欲しい
ここからもう行かなくちゃ
君を傷つけてしまうから
零れ落ちてく涙は
誰の為溢れてくるんだろう
ROMAJI:
Tooku doko made
mo tsuzuiteku you na
Aoi kono sora o
hitori nagameteta
Kimi kara moratta
Omoide no kakera
o
Hiroi atsumete
mite mo mou nido to...
Koko kara mou
ikanakucha
Kimi o
kizutsukete shimau kara
Kobore ochiteku
namida wa
Dare no tame
afurete kuru ndarou
Kimi to
mitsumeteta shiawase nante
Boku no tame dake
ni aru wake janai no ni
Tokete shimatta
futari
Tsunaideta ito o
Musubi naosu koto
mo dekinai mama
Kimi no aruku
mirai e no
Michi no saki ni
wa boku janakute
Onaji hohaba de
aruite ikeru you na
Dareka de atte
hoshii
Koko kara mou
ikanakucha
Kimi o
kizutsukete shimau kara
Kobore ochiteku
namida wa
Dare no tame
afurete kuru ndarou
TRADUCTION:
J'observais seule le ciel bleu
Qui semble continuer à l'infini
Même si j'essaie de rassembler
Les fragments de souvenirs
Que tu m'as donnés, jamais nous ne...
Je dois partir d'ici
Car je ne fais que te blesser
Pour qui ces larmes
Tombent-elles?
Ce bonheur que je contemplais avec toi
N'existait pas uniquement pour moi
Le fil qui nous liait
S'est décroché
Et nous ne pouvons le réparer
Je ne suis pas sur le chemin
Qui te mènera à ton futur
J'aimerais qu'il y ait quelqu'un
Qui marche au même rythme que toi
Car je ne fais que te blesser
Pour qui ces larmes
Tombent-elles?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire