Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

mardi 12 septembre 2017

Kannakuzu ft. Utatane Piko - remember



Titre original : 【歌手音ピコ】 remember 【オリジナル】
Musique et paroles : 鉋屑 [Kannakuzu] (mylist/22679586) (Twitter: @ kanna_kuzu)
Illustration : さきる [Sakiru]
Vocal : Utatane Piko

Piapro de Sakiru : http://piapro.jp/licolico


KANJI:
夜桜舞い見蕩れた坂道
今でも君は覚えていますか?
ずっと僕はあの日を忘れない
初めて笑った君を

目が合うその瞬間呼吸を止めた
何故だか思うように話せなかった
君も「同じだよ」と言うけど
僕の方がやっぱり子供みたいで
照れ隠し笑った

焔描く大輪の花火
今でも君は覚えていますか?
ずっと僕はあの日を忘れない
話した互いの夢を

誰より大事だと思えた
今がずっと先も変わらずに続くと
そう疑わず信じた

紅散り染め上げた景色
今でも君は覚えていますか?
ずっと僕はあの日を忘れない
繋いだ手の温もり

逢えない時が積み重なり
次第に浮かべてたそれぞれの回答(こたえ)を
伝える?

言えない僕には言えない

粉雪降る静かな聖夜を
今でも僕は覚えているけど
きっと君はあの日気付いていた
残り僅かな時間を

これから二人は別の道を
夢へと向かって一人歩くの
ずっと僕はこの日を忘れない
最後に泣いた君を

さようなら・・・
さようなら・・・
お互い進んだ先で笑えるように

さようなら・・・
さようなら・・・

思い出がいつの日か背中押せますように


ROMAJI:
Yozakura mai mitoreta sakamichi
Ima demo kimi wa oboete imasu ka?
Zutto boku wa ano hi o wasurenai
Hajimete waratta kimi o

Me ga au sono shunkan kokyuu o tometa
Naze da ka omou you ni hanasenakatta
Kimi mo "onaji da yo" to iu kedo
Boku no hou ga yappari kodomo mitai de
Terekakushi waratta

Homura egaku dairin no hanabi
Ima demo kimi wa oboete imasu ka?
Zutto boku wa ano hi o wasurenai
Hanashita tagai no yume o

Dare yori daiji da to omoeta
Ima ga zutto saki mo kawarazu ni tsuzuku to
Sou utagawazu shinjita

Kurenai chiri some ageta keshiki
Ima demo kimi wa oboete imasu ka?
Zutto boku wa ano hi o wasurenai
Tsunaida te no nukumori

Aenai toki ga tsumi kasanari
Shidai ni ukabeteta sorezore no kotae o
Tsutaeru?

Ienai boku ni wa ienai

Konayuki furu shizuka na seiya o
Ima demo boku wa oboete iru kedo
Kitto kimi wa ano hi kizuite ita
Nokori wazuka na toki o

Korekara futari wa betsu no michi o
Yume e to mukatte hitori aruku no
Zutto boku wa kono hi o wasurenai
Saigo ni naita kimi o

Sayounara...
Sayounara...
Otagai susunda saki de waraeru you ni

Sayounara...
Sayounara...

Omoide ga itsu no hi ka senaka osemasu you ni


TRADUCTION:
Te souviens-tu de cette nuit, sur la colline,
Où nous étions fascinés par les fleurs de cerisiers qui dansaient?
Je n'oublierai jamais ce jour
La première fois que je t'ai vu sourire…

Quand nos regards se sont croisés, j'ai cessé de respirer
Je ne pouvais plus parler, sans que je ne sache pourquoi
Tu m'as dit "c'était pareil pour moi"
Mais, comme un enfant
J'ai ris, gêné

Te souviens-tu
De ces grands feux d'artifice dessinaient des flammes?
Je n'oublierai jamais ce jour
Quand nous nous sommes raconté nos rêves…

Tu étais plus précieuse pour moi que n'importe qui
Je pensais que cet instant continuera pour toujours
Oui, je le croyais sans l'ombre d'un doute

Te souviens-tu
De l'écarlate qui s'éparpillait et colorait le paysage?
 Je n'oublierai jamais ce jour
La chaleur de ta main dans la mienne…

Le temps passe sans que je ne te voie
Devrions-nous nous dire les pensées
Qui nous sont venus à l'esprit?

Je ne peux pas, je ne peux pas te le dire

Je me souviens encore
De cette veille de Noël sous la neige poudreuse
Ce jour-là, tu avais certainement réalisé
Le peu de temps qu'il nous restait

Depuis lors, nous avons marché sur des chemins différents
Seuls, vers des rêves
Je n'oublierai jamais ce jour
Où je t'ai vu pleurer pour la dernière fois…

Adieu…
Adieu…
Que nous riions, sur les routes que nous empruntons

Adieu…
Adieu…

Que nos souvenirs nous aident à avancer un jour

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire