Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

samedi 16 septembre 2017

Wonder-K ft. Hatsune Miku - Festival




"Je suis certaine, là-bas." (Commentaire de Wonder-K)


Titre original : 【初音ミク】フェスティバル【オリジナル曲】 (Festival)
Musique : Wonder-K (mylist/18640150) (Twitter: @WonderK182)
Illustration : MkMA
Vocal : Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm26824293


KANJI:
突然に始まった特別な時間に
心はもうどうしようもなく弾んだ
どこからともなくただ降って湧いた気持ちが
僕の視界をそっと塗り替えてゆくんだ

モノクロの世界が色づいてく ただそんな瞬間が訪れて
溢れる輝きの中で僕は 君のことを見つけたよ

今までならばきっと馬鹿げたことだって
鼻で笑うような青臭さも
今の僕にはまるで笑えなくなっていた
僕の眼には君だけが映っていたんだ

モノクロの世界が色づいてく ただそんな不可思議が紡がれて
溢れる輝きの中で僕は 君に恋をしてたんだ

あまりに純粋すぎた気持ちは 現実に踏み潰されてしまって
「特別な時間」など結局は 終わってしまったけれど…

モノクロの世界が色づいてく ただそんな瞬間を忘れない
溢れる輝きの中で僕は 確かに君を見たんだ
紛れもなくその場所に君はいたよ


ROMAJI:
Totsuzen ni hajimatta tokubetsu na jikan ni
Kokoro wa mou dou shiyou mo naku hazunda
Doko kara tomo naku tada futte waita kimochi ga
Boku no shikai o sotto nurikaete yukun da

Monokuro no sekai ga irozuiteku tada sonna shunkan ga otozurete
Afureru kagayaki no naka de boku wa kimi no koto o mitsuketa yo

Ima made naraba kitto bakageta koto datte
Hana de warau you na aogusasa mo
Ima no boku ni wa maru de waraenaku natte ita
Boku no me ni wa kimi dake ga utsutte itan da

Monokuro no sekai ga irozuiteku tada sonna fukashigi ga tsumugarete
Afureru kagayaki no naka de boku wa kimi ni koi o shitetan da

Amari ni junsui sugita kimochi wa genjitsu ni fumi tsubusarete shimatte
"Tokubetsu na jikan" nado kekkyoku wa owatte shimatta keredo...

Monokuro no sekai ga irozuiteku tada sonna shunkan o wasurenai
Afureru kagayaki no naka de boku wa tashika ni kimi o mitan da
Magire mo naku sono basho ni kimi wa ita yo


TRADUCTION:
Cela commença soudainement, à un moment spécial
Mon cœur bondit sans que je ne puisse l'arrêter
Des sentiments tombent de nulle part
Ils peignent peu à peu mon champ de vision

L'instant où ce monde monochrome se colore arrive
Dans les éclats de lumière qui surgissaient, je t'ai trouvé

Jusque-là, ça n'avait été que des choses ridicules,
Et même cette naïveté dont on pouvait se moquer,
Je ne peux plus en rire maintenant
Tu étais le seul reflété dans mes yeux

Ce monde monochrome se colore, ce genre d'instants arrive
Dans la lumière qui surgit, je t'ai aimé

Mes sentiments bien trop purs furent piétinés par la réalité
Ce "moment spécial" s'acheva finalement, mais...

Ce monde monochrome se colore, je n'oublierai jamais ce genre d'instants
Dans les éclats de lumière qui surgissaient, je t'ai vu clairement
Je suis certaine que tu étais là-bas

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire