Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

mercredi 23 décembre 2015

MUCC - Daremo Inai Ie


Titre original : 誰も居ない家 (La Maison Vide)
Composition : ミヤ [Miya]
Paroles : 逹瑯 [Tatsurou]
Sur l'album "Kuchiki no Tou"

NOTES :
- Un futon est un lit japonais, qui est à même le sol.


PAROLES :
Omotai ashidori kurai kaerimichi
Tachinarabu akari to yuushoku no nioi
Kubi kara omotaku burasagatta kokoro no kagi
Kodomo wa sekai o heitan ni oboeta

Daremo inai ie wa kodomo o temaneku ga
Yuuhi ga shizunde mo kaeritaku wa nakatta
Egao no kamen de kodomo wa sabishisa o damashite
Doa no kagi o ake kodoku to iu bakemono ni kuwareta

Makkura na heya munashisa to saa asobimashou
Itsuka nareru sa yagate mahi shite
Namida mo kawaku

Hon no sukoshi dake hon nosukoshi de ii
Hitsuyou to sareta kioku o kudasai
Isshun demo ii hon no wazuka dake
Aisareta to iu jijitsu ga hoshii

Omotai futon uzukumari saa nemurimashou
Dare datte me o tojita nara hitori ni naru nda
Yuiitsu nukumori o kanjirareta koneko o daite
Yume no naka de doko e ikou ka?
Min'na issho ni


TRADUCTION :
Des pas lourds sur une sombre route
Des lumières alignées et l'odeur du souper
La clé de son cœur pend lourdement à son cou
L'enfant pensait que le monde était plat

Une maison vide appelle l'enfant
Le soleil se couchait, mais il ne voulait pas rentrer
Avec un masque souriant, il trompe sa sensation d'isolement
Déverrouillant la porte, il fut avalé par un monstre que l'on appelle Solitude

Dans cette pièce sombre, allez, jouons avec le néant
Un jour tu t'habitueras, tu seras finalement engourdi
Tes larmes sècheront aussi

Un peu, juste un peu
Donnez-moi ces souvenirs dont j'ai besoin
Juste un instant, un tout petit peu
Je veux ce qu'on appelle "être aimé"

Accroupis-toi dans ce lourd futon, allez, dormons
Tout le monde est seul lorsqu'il ferme les yeux
Serrant dans mes bras ce chaton dont je ressens la chaleur
Où irons-nous dans ce rêve?
Tous ensemble

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire