Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

samedi 10 juin 2017

Babuchan ft. Hatsune Miku - Masshiro Yami no Kuro



Titre original : まっしろやみのくろ (Le Noir des Ténèbres Immaculées)
Musique : ばぶちゃん [Babuchan] (mylist/31919367) (Twitter: @babu_0w0_chan)
Vidéo : Pokage
Vocal : Hatsune Miku
https://www.youtube.com/watch?v=jKhbh5muxIA


KANJI:
窓の外は今日も 白い笑い声
あたしの部屋は今日も まっくろなの

ポツリ 赤いなみだ あたしの手首?
嗚呼 時計のネジ 巻いみても 何も変わらず

何度ゆりおこして たちあがろうとしてみても
何度こころたたき あたしをよんでみても
白い白い この空は 吸い込まれていく声が
カミサマに届いてるの? わからない程に白くて。。

ひび割れた唇 この季節がきた
空から降る妖精 真っ白なの

キレイ 思ったのはどれくらい前だっけ。
今は 黒くなった この心を おしつぶすの

何度踏みつぶして、あしあとつけようとしても、
何降も妖精たちが 残酷に 白を作るの
まるであたしの、からっぽの 黒をぬりつぶすように
白く白く まぶしく あたしを 笑っているかのようにー

あたしの部屋は 今日も まっくろなの


ROMAJI:
Mado no soto wa kyou mo shiroi waraigoe
Atashi no heya wa kyou mo makkuro na no

Potsuri akai namida atashi no tekubi?
Aa tokei no neji  maite mite mo nanimo kawarazu

Nando yuri okoshite tachi agarou to shite mite mo
Nando kokoro tataki atashi o yonde mite mo
Shiroi shiroi kono sora wa suikomarete iku koe ga
Kamisama ni todoiteru no? Wakaranai hodo ni shirokute..

Hibiwareta kuchibiru kono kisetsu ga kita
Sora kara furu yousei masshiro na no

Kirei omotta no wa dore kurai mae dakke.
Ima wa kuroku natta kono kokoro o oshitsubusu no

Nando fumi tsubushite, ashiato tsukeyou to shite mo,
Nando mo youseitachi ga zankoku ni shiro o tsukuru no
Maru de atashi no, karappo no kuro o nuri tsubusu you ni
Shiroku shiroku mabushiku atashi o waratte iru ka no you ni-

Atashi no heya wa kyou mo makkuro na no


TRADUCTION:
Aujourd'hui encore, des rires blancs me parviennent de la fenêtre
Ma chambre est, aujourd'hui encore, totalement noire

Plic, une larme rouge, depuis mon poignet?
Ah, même si j'essaie de remonter les aiguilles de l'horloge, rien ne changera

Combien de fois ai-je été réveillée? Même si j'essaye de tenir debout
Combien de fois les battements de mon cœur m'ont-ils appelé
Ma voix avalée par ce ciel blanc, blanc
A-t-elle était entendue de Dieu? Si blanc que l'on ne peut le comprendre...

La saison des lèvres gercées est arrivée
Les fées tombant du ciel sont toutes blanches

Quand était-ce, la dernière fois que j'ai pensé que c'était joli?
Maintenant, elles écrasent mon cœur noircit

Combien de fois les ai-je piétinées, essayant d'y laisser des empreintes?
Les fées continuent de créer cruellement ce blanc
Comme si elles voulaient repeindre mon noir vide
Comme si elles riaient, elles, toutes blanches, blanches et éblouissantes, de moi...

Ma chambre est, aujourd'hui encore, totalement noire

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire