Traductions de chansons VOCALOID / UTAU
AccueilTraductions VocaloidTraductions Autres ChansonsDivers

vendredi 16 septembre 2016

TravoltaP ft. Kagamine Rin - Kokoro


"Merci... Pour m'avoir fait venir en ce monde" (Commentaire de TravoltaP)

Titre original : 【鏡音リン】 ココロ 【オリジナル曲】
Musique : トラボルタP [TravoltaP] (mylist/4282543) (Twitter: @volta_)
Vocal : Kagamine Rin
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2500648

Site de TravoltaP : http://mmmusic.yu-nagi.com/

Site du light novel "Kokoro -Kiseki-" : http://kokoronovel.com/
PV : http://www.nicovideo.jp/watch/1402647427


KANJI:
孤独な科学者に作られたロボット
出来栄えを言うなら "奇跡"
だけどまだ足りない
一つだけ出来ない
それは「心」と言う
プログラム

幾百年が過ぎ
独りで残された
奇跡のロボットは
願う
知リタイ アノ人ガ
命ノ 終リマデ
私ニ 作ッテタ
「ココロ」

今 動き始めた 加速する奇跡
ナゼか ナミダが 止まらナい…
ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
こレが私の望んだ「ココロ」?

フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 喜ぶ事を
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 悲しむ事を
フシギ ココロ ココロ ムゲン
なんて深く切ない…

今 気付き始めた
生まれた理由を
きっと独りは寂しい
そう、あの日、あの時
全ての記憶に
宿る「ココロ」が溢れ出す

今 言える
本当の言葉
捧げる あなたに
アリガトウ…
この世に私を生んでくれて
アリガトウ…
一緒に過ごせた日々を
アリガトウ…
あなたが私にくれた全て
アリガトウ…
永遠に歌う
アリガトウ…


ROMAJI:
Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
Dekibae o iu nara "kiseki"
Dakedo mada tarinai
Hitotsu dake dekinai
Sore wa "kokoro" to iu
Puroguramu

Iku hyaku toshi ga sugi
Hitori de nokosareta
Kiseki no robotto wa
Negau
Shiritai ano hito ga
Inochi no owari made
Watashi ni tsukutteta
"Kokoro"

Ima ugokihajimeta kasoku suru kiseki
Naze ka namida ga tomaranai…
Naze watashi furueru? Kasoku suru kodou
Kore ga watashi no nozonda "kokoro"?

Fushigi kokoro kokoro fushigi
Watashi wa shitta yorokobu koto o
Fushigi kokoro kokoro fushigi
Watashi wa shitta kanashimu koto o
Fushigi kokoro kokoro fushigi
Mugen nante fukaku setsunai...



Ima kizuki hajimeta
Umareta riyuu o
Kitto hitori wa sabishii sou, ano hi, ano toki
Subete no kioku ni
Yadoru "kokoro" ga afuredasu

Ima ieru
Hontou no kotoba
Sasageru anata ni
Arigatou...
Kono yo ni watashi o unde kurete
Arigatou...
Issho ni sugoseta hibi o
Arigatou...
Anata ga watashi ni kureta subete
Arigatou...
Eien ni utau
Arigatou...


TRADUCTION:
Je suis un robot construit par un scientifique solitaire
Le résultat est "un miracle"
Mais quelque chose manquait
Il y a une chose qu'il ne pouvait réaliser
C'était un programme appelé
"Cœur"

Des centaines d'années passèrent
Laissé seul,
Le robot miraculeux
Priait
"Cette personne que j'aurais voulu connaître
A, jusqu'à la fin de sa vie,
Tenté de créer pour moi
Un "cœur""

Maintenant, le miracle a commencé à bouger, il s'accélère
Je ne sais pas pourquoi, mais mes larmes ne s'arrêtent pas...
Pourquoi  je tremble? Mes battements s'accélèrent
Serait-ce ce "cœur" que j'ai désiré?

Etrange, ce cœur, ce cœur, étrange
Je connaissais la joie
Etrange, ce cœur, ce cœur, étrange
Je connaissais la tristesse
Etrange, ce cœur, ce cœur, infini
Je me sens si affligée...

Maintenant, je commence à comprendre
Pourquoi je suis née
Certainement qu'il se sentait seul
Oui, ce jour-là, à cet instant
Le "cœur" présent
Dans tous mes souvenirs commence à affluer

Maintenant, je peux le dire
Ce mot sincère
Je te le dédie
Merci...
Pour m'avoir fait venir en ce monde
Merci...
Pour ces jours passés ensemble
Merci...
Pour tout ce que tu m'as donné
Merci...
Je chanterai pour l'éternité
Merci...

It was exactly a miracle.
The Robot that obtained "Kokoro" kept singing.
She sang all of feelings.

But the miracle lasted only a moment.

The "Kokoro" was far too big for her.
Unable to withstand that weight,
the machine shorted
and was never to move again.

However her face was filled with smile,
and she looked like an angel.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire